Lyrics and translation חוה אלברשטיין - הפרידה מתיבת נוח
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הפרידה מתיבת נוח
Прощание с Ноевым ковчегом
זוגות
זוגות
יורדים
מן
התיבה
Парами
сходят
с
ковчега
они,
ומנידים
שוורים
לנח
בראשם
נוגות
И
кивают
быки
Ною,
грусть
в
их
глазах
храня.
שפנים
את
קצה
אפם
מנענעים
תודה
Зайцы
кончиками
носов
шевелят,
благодаря.
פרוות
האריות
רועדת
כמפל
חיטה
Шерсть
львов
колышется,
словно
волна
золотой
пшеницы,
העכברים
והסנאים
קדים
קידה
Мыши
и
белки
кланяются
низко,
פורחים
תוכים
פלמינגו
סנוניות
Взлетают
попугаи,
фламинго,
ласточки,
כל
עוף
במעופו
נוצות
צבעוניות
Каждая
птица
в
полете,
перья
разноцветные,
צונחות
לנוח
על
כתפו
Опускаются
на
плечо
Ноя
отдохнуть,
כל
עוף
במעופו
נוצות
צבעוניות
Каждая
птица
в
полете,
перья
разноцветные,
צונחות
לנוח
על
כתפו
Опускаются
на
плечо
Ноя
отдохнуть,
והוא
עומד
ומסתכל
А
он
стоит
и
смотрит,
כיצד
זוגות
זוגות
Как
пара
за
парой
בג′ונגלים
בתוך
ההר
על
הפסגות
על
צמרות
עצים
В
джунглях,
в
горах,
на
вершинах,
на
кронах
деревьев
גבוהים
גבוהים
Высоких,
высоких,
נעלמים
במחילות
Скрываются
в
норах,
קופצים
את
תוך
הים
Прыгают
в
море,
וגוחנים
אל
החולות
И
прячутся
в
песках.
שלום,
קופיף
אחרון
נופף
לו
בידו
Прощай,
последняя
обезьянка
машет
ему
рукой,
וכך
נותר
לו
נוח
לבדו.
И
вот
Ной
остался
один.
שלום,
קופיף
אחרון
נופף
לו
בידו
Прощай,
последняя
обезьянка
машет
ему
рукой,
וכך
נותר
לו
נוח
לבדו.
И
вот
Ной
остался
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.