Lyrics and translation חוה אלברשטיין - טוי את הצמר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בחלון
מול
החומה
היא
יושבת
כבר
שנים,
For
years
she's
been
sitting
by
the
window
facing
the
rampart,
אגדות
הילכו
עליה
עוד
מימי
היוונים.
Legends
about
her
have
been
circulating
since
the
days
of
the
Greeks.
אל
הים
היא
מתבוננת
ובפלך
היא
טווה,
She
gazes
at
the
sea
as
she
weaves
with
her
spinning
wheel,
ממתינה
לבוא
הרגע
בו
יגיע
אהובה.
Waiting
for
the
moment
her
beloved
will
arrive.
טווי
את
הצמר,
טווי
את
היום,
Spin
the
wool,
spin
the
day,
טווי
את
הסבל
והחלום.
Spin
the
suffering
and
the
dream.
עוד
יום
עבר,
שוב
גווע
האור,
Another
day
has
passed,
the
light
is
fading
again,
טווי
כי
מחר
הוא
יחזור,
Spin,
because
tomorrow
he
will
return,
הוא
יחזור.
He
will
return.
וחולפות
השנים.
תם
הזמר
בדרכים,
And
the
years
pass.
The
troubadour's
song
has
ended,
מול
בתים
עשנים
אין
עוד
זכר
לפרחים.
There
are
no
more
flowers
by
the
houses
that
are
now
filled
with
smoke.
בתנור
צונן
האפר,
אין
עשן
בארובה,
The
ashes
in
the
stove
are
cold,
there
is
no
smoke
coming
from
the
chimney,
בחלון
אישה
יושבת
ומבקשת
את
ליבה.
A
woman
sits
by
the
window
and
yearns
for
her
heart.
טווי
את
הצמר,
טווי
את
היום,
Spin
the
wool,
spin
the
day,
טווי
את
הסבל
והחלום.
Spin
the
suffering
and
the
dream.
עוד
יום
עבר,
שוב
גווע
האור,
Another
day
has
passed,
the
light
is
fading
again,
טווי
כי
מחר
הוא
יחזור,
Spin,
because
tomorrow
he
will
return,
הוא
יחזור.
He
will
return.
מלחמות
על
אש
וחרב,
וצבען
שחור
אדום,
Wars
with
fire
and
sword,
their
colours
black
and
red,
היא
טווה
בשתי
וערב
ממתינה
לבוא
היום.
She
weaves
in
warp
and
weft,
waiting
for
the
day
to
come.
היא
יודעת:
אוי
למלך
ואבוי
למלחמה,
She
knows:
woe
to
the
king
and
alas
for
the
war,
כל
עוד
יש
אישה
עם
פלך
הצופה
אל
החומה.
As
long
as
there
is
a
woman
with
a
spinning
wheel
watching
by
the
wall.
טווי
את
הצמר,
טווי
את
היום,
Spin
the
wool,
spin
the
day,
טווי
את
הסבל
והחלום.
Spin
the
suffering
and
the
dream.
עוד
יום
עבר,
שוב
גווע
האור,
Another
day
has
passed,
the
light
is
fading
again,
טווי
כי
מחר
הוא
יחזור,
Spin,
because
tomorrow
he
will
return,
הוא
יחזור.
He
will
return.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): -, Robert Marcy
Attention! Feel free to leave feedback.