Lyrics and translation חוה אלברשטיין - כשתגדלי תביני
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כשתגדלי תביני
Когда ты вырастешь, ты поймешь
אמא,
מתי
אהיה
כבר
גדולה?
Мама,
когда
я
уже
вырасту?
בעוד
כמה
שנים
ילדתי
Ещё
через
несколько
лет,
моя
дорогая,
ויהיה
לי
תינוק
בתוך
עגלה?
И
у
меня
будет
малыш
в
коляске?
כמובן
שיהיה
לך
בתי
Конечно
же,
у
тебя
будет,
милый.
אמא
לכלב
יש
אבא?
Мама,
а
у
собаки
есть
папа?
לי
אין
סבא
מדוע?
А
у
меня
почему
нет
дедушки?
כי
סבא
שלך
בשמיים
הלא
Потому
что
твой
дедушка
на
небе,
разве
нет?
איך
הוא
הגיע
לשם
עם
סולם?
Как
он
туда
попал?
По
лестнице?
לא
זה
קשה
להסביר
האמיני
כשתגדלי
תביני
Это
сложно
объяснить,
поверь,
когда
ты
вырастешь,
ты
поймешь.
אמא
בלילה
חלמתי
חלום
והיה
שם
כוכב
עם
פנים
Мама,
ночью
мне
приснился
сон,
и
там
была
звезда
с
лицом.
אמא
מה
זה
חלום
תמונה
או
מקום?
Мама,
что
такое
сон?
Картинка
или
место?
זה
סיפור
שרואים
כשישנים
Это
история,
которую
видишь,
когда
спишь.
אמא
רונית
כבר
הבריאה?
Мама,
а
Ронит
уже
здорова?
מה
זה
דוקטור?
А
кто
такой
доктор?
קוראים
לו
רופא
כי
הוא
איש
מרפא
Его
называют
врачом,
потому
что
он
лечит.
למה
כולם
לא
רופאים
רק
חולים?
А
почему
все
не
врачи,
а
только
болеют?
כך
זה
קשה
להסביר
האמיני
כשתגדלי
תביני
Это
сложно
объяснить,
поверь,
когда
ты
вырастешь,
ты
поймешь.
אמא
ירח
זאת
אבן
כזאת?
Мама,
луна
- это
что,
камень
такой?
כן
גדולה
ענקית
ולבנה
Да,
большой,
огромный
и
белый.
אבל
היא
רחוקה
נורא
מאוד
ולכן
היא
נראית
קטנה
Но
он
очень,
очень
далеко,
поэтому
и
кажется
маленьким.
אמא
תינוק
זה
בבטן?
Мама,
а
малыш
находится
в
животе?
ויהיה
לך?
А
у
тебя
будет?
לי
אין
בטן
גדולה
У
меня
нет
большого
живота.
לא
אין
לך
Нет,
у
тебя
нет.
עכשיו
את
קטנה
אז
אי
אפשר
Ты
сейчас
маленькая,
поэтому
нет.
איך
התינוק
שם
בפנים
כמו
פרפר?
А
как
малыш
там
внутри,
как
бабочка?
לא
זה
קשה
להסביר
האמיני
כשתגדלי
תביני
Это
сложно
объяснить,
поверь,
когда
ты
вырастешь,
ты
поймешь.
ורק
אני
והתשובות
שבפי
И
только
я
и
ответы
мои
יודעות
את
הסוד
הגדול
Знаем
великую
тайну,
שגם
כשגדלים
לא
מבינים
Что
даже
когда
вырастаешь,
не
понимаешь,
רק
פשוט
יום
אחד
Просто
однажды
מפסיקים
לשאול
Перестаешь
спрашивать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אתר תרצה ז"ל, וילנסקי משה ז"ל, אפרת עובד
Attention! Feel free to leave feedback.