חוה אלברשטיין - פגישה לאין קץ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation חוה אלברשטיין - פגישה לאין קץ




פגישה לאין קץ
Встреча бесконечная
כי סערת עלי, לנצח אנגנך
Ибо ты буря моя, навеки пленю тебя,
שוא חומה אצור לך, שוא אציב דלתיים!
Напрасно стену воздвигну, напрасно двери поставлю!
תשוקתי אלייך ואלי גנך
Страсть моя к тебе и к твоему саду,
ואלי גופי סחרחר, אובד ידיים!
И к моему телу кружится, теряю руки!
לספרים רק את החטא והשופטת
Книгам лишь грех и судью,
פתאומית לעד, עיני בך הלומות
Внезапно, навеки, глаза мои в тебе поражены,
עת ברחוב לוחם, שותת שקיעות של פטל
Когда на улице воин, истекающий малиновыми закатами,
תאלמי אותי לאלומות
Ты умолчишь меня снопами.
אל תתחנני אל הנסוגים מגשת
Не моли отступающих от порога,
לבדי אהיה בארצותייך הלך
Одна буду в твоих землях идти,
תפילתי דבר איננה מבקשת
Молитва моя ничего не просит,
תפילתי אחת והיא אומרת הא לך!
Молитва моя одна, и она говорит: вот тебе!
עד קצווי העצב, עד עינות הליל
До краёв печали, до родников ночи,
ברחובות ברזל ריקים וארוכים
По улицам железным, пустым и длинным,
אלוהי ציווני שאת לעוללייך
Боже мой, завещал мне, что ты для детей твоих
מעוניי הרב שקדים וצימוקים
Из множества желаний моих - миндаль и изюм.
טוב שאת ליבנו עוד ידך לוכדת
Хорошо, что ты наше сердце еще держишь в руке,
אל תרחמיהו בעויפו לרוץ
Не жалей его в усталости бежать,
אל תניחי לו שיאפיל כחדר
Не дай ему потемнеть, как комната,
בלי הכוכבים שנשארו בחוץ
Без звезд, что остались снаружи.
שם לוהט ירח כנשיקת טבחת
Там пылает луна, как поцелуй резни,
שם רקיע לח את שיעולו מרעים
Там небо влажное усиливает его кашель,
שם שקמה תפיל ענף לי כמטפחת
Там платан уронит ветвь мне, как платок,
ואני אקוד לה וארים
И я склонюсь к ней и подниму.
ואני יודע כי לקול התוף
И я знаю, что под звук барабана,
בערי מסחר חרשות וכואבות
В городах торговых, глухих и страдающих,
יום אחד אפול עוד פצוע ראש לקטוף
Однажды я паду еще, с разбитой головой, чтобы сорвать
את חיוכנו זה מבין המרכבות
Нашу улыбку эту среди колесниц.
עד קצווי העצב, עד עינות הליל
До краёв печали, до родников ночи,
ברחובות ברזל ריקים וארוכים
По улицам железным, пустым и длинным,
אלוהי ציווני שאת לעוללייך
Боже мой, завещал мне, что ты для детей твоих
מעוניי הרב שקדים וצימוקים
Из множества желаний моих - миндаль и изюм.





Writer(s): אשרת קובי, אלתרמן נתן ז"ל, שמר נעמי ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.