Lyrics and translation חוה אלברשטיין - שיר משמר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שמרי
נפשך,
כוחך
שמרי,
שמרי
נפשך
Береги
свою
душу,
свои
силы
береги,
береги
свою
душу
שמרי
חייך,
בינתך,
שמרי
חייך
Береги
свою
жизнь,
свой
разум,
береги
свою
жизнь
מקיר
נופל,
מגג
נדלק,
מצל
חשך
От
падающей
стены,
от
горящей
крыши,
от
тени
тьмы
מאבן
קלע,
מסכין,
מציפורניים
От
камня
из
пращи,
от
ножа,
от
когтей
שמרי
נפשך
מן
השורף,
מן
החותך
Береги
свою
душу
от
жгущего,
от
режущего
מן
הסמוך
כמו
עפר
וכמו
שמיים
От
близкого,
как
прах
и
как
небо
מן
הדומם,
מן
המחכה
והמושך
От
безмолвного,
от
ждущего
и
тянущего
והממית
כמי
באר
ואש
כיריים
И
убивающего,
как
вода
в
колодце
и
огонь
очага
נפשך
שמרי
ובינתך
שער
ראשך
Душу
свою
береги
и
разум
свой
– венец
головы
твоей
עורך
שמרי,
שמרי
נפשך,
שמרי
חייך
Красоту
свою
береги,
береги
свою
душу,
береги
свою
жизнь
זה
ערב
קיץ
לכאורה,
זה
לכאורה
Это
летний
вечер,
казалось
бы,
это
казалось
бы
רק
ערב
קיץ
טוב,
ידוע
וישן
Просто
хороший
летний
вечер,
знакомый
и
старый
שבא
לחסד
ולרחמים,
לא
למורא
Который
пришел
для
милости
и
сострадания,
не
для
страха
ולא
לרחש
חשדות
ודבר
אשם
И
не
для
шепота
подозрений
и
виновного
слова
שבא
עם
ריח
תבשילים
ועם
מנורה
Который
пришел
с
запахом
еды
и
со
светильником
אשר
תאיר
עד
אם
ננוח
ונישן
Который
будет
светить,
пока
мы
не
отдохнем
и
не
уснем
עד
אם
ננוח
ונישן
Пока
мы
не
отдохнем
и
не
уснем
רק
ערב
קיץ
חם
וטוב
הוא
לכאורה
Просто
теплый
и
хороший
летний
вечер,
казалось
бы
רק
ערב
קיץ
חם
שבא
לא
למורא
Просто
теплый
летний
вечер,
который
пришел
не
для
страха
הנה
הרוח
יד
שולחת
ובלי
רחש
Вот
ветер
протягивает
руку
и
без
шелеста
פתאום
חלון
לאט
נפתח
בחשכה
Вдруг
окно
медленно
открывается
в
темноте
אמרי
מדוע
את
צוחקת
כמו
פחד
Скажи,
почему
ты
смеешься,
как
от
страха
אמרי
מדוע
את
קופאת
כמו
שמחה?
Скажи,
почему
ты
замираешь,
как
от
радости?
אמרי
מדוע
העולם
כה
זר
עדין
Скажи,
почему
мир
такой
чужой
до
сих
пор
ואש
ומים
מביטים
בו
מכל
צד?
И
огонь
и
вода
смотрят
на
него
со
всех
сторон?
אמרי
מדוע
בו
מפרפרים
חייך
Скажи,
почему
в
нем
трепещет
твоя
жизнь
כמו
ציפור
מבוהלה
בתוך
כף
יד?
Как
испуганная
птица
в
ладони?
אמרי
מדוע
את
מעוף
ורעד
רב
Скажи,
почему
ты
– полет
и
сильная
дрожь
כמו
ציפור
בחדר
בחפשה
אשנב?
Как
птица
в
комнате,
ищущая
окно?
זה
ערב
קיץ
לכאורה,
זה
לכאורה
Это
летний
вечер,
казалось
бы,
это
казалось
бы
רק
ערב
קיץ
טוב,
ידוע
וישן
Просто
хороший
летний
вечер,
знакомый
и
старый
שבא
לחסד
ולרחמים,
לא
למורא
Который
пришел
для
милости
и
сострадания,
не
для
страха
ולא
לרחש
חשדות
ודבר
אשם
И
не
для
шепота
подозрений
и
виновного
слова
שבא
עם
ריח
תבשילים
ועם
מנורה
Который
пришел
с
запахом
еды
и
со
светильником
אשר
תאיר
עד
אם
ננוח
ונישן
Который
будет
светить,
пока
мы
не
отдохнем
и
не
уснем
עד
אם
ננוח
ונישן
Пока
мы
не
отдохнем
и
не
уснем
רק
ערב
קיץ
חם
וטוב
הוא
לכאורה
Просто
теплый
и
хороший
летний
вечер,
казалось
бы
רק
ערב
קיץ
חם
שבא
לא
למורא
Просто
теплый
летний
вечер,
который
пришел
не
для
страха
שמרי
נפשך
העייפה,
שמרי
נפשך
Береги
свою
усталую
душу,
береги
свою
душу
שמרי
חייך,
בינתך,
שמרי
חייך
Береги
свою
жизнь,
свой
разум,
береги
свою
жизнь
שער
ראשך,
עורך
שמרי,
שמרי
יופייך
Венец
головы
твоей,
красоту
свою
береги,
береги
свою
красоту
שמרי
ליבך
הטוב,
אמציהו
בידיך
Береги
свое
доброе
сердце,
храни
его
в
своих
руках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אשרת קובי, ארגוב אלכסנדר סשה ז"ל, אלתרמן נתן ז"ל
Attention! Feel free to leave feedback.