חוה אלברשטיין - משירי ארץ אהבתי - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation חוה אלברשטיין - משירי ארץ אהבתי




משירי ארץ אהבתי
Songs of my beloved land
טה-רה ר-ר-ר-רה
Ta-ra r-r-r-ra
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Ta-r-r-r-r-ra
מכורה שלי, ארץ נוי אביונה
My beloved land, impoverished land of beauty
למלכה אין בית, למלך אין כתר
The queen has no home, the king has no crown
ושבעה ימים אביב בשנה
And only seven days of spring in the year
וסגריר וגשמים כל היתר
And storms and rain all the rest
אך שבעה ימים הוורדים פורחים
But for seven days the roses bloom
ושבעה ימים הטללים זורחים
And for seven days the dews shine
ושבעה ימים חלונות פתוחים
And for seven days the windows are open
וכל קבצנייך עומדים ברחוב
And all your beggars stand in the street
ונושאים חיוורונם אל האור הטוב
And turn their pallor to the good light
וכל קבצנייך שמחים
And all your beggars are happy
טה-רה ר-ר-ר-רה
Ta-ra r-r-r-ra
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Ta-r-r-r-r-ra
מכורה שלי, ארץ נוי אביונה
My beloved land, impoverished land of beauty
למלכה אין בית, למלך אין כתר
The queen has no home, the king has no crown
רק שבעה ימים חגים בשנה
Only seven days of feasts in the year
ועמל ורעב כל היתר
And toil and hunger all the rest
אך שבעה ימים הנרות ברוכים
But for seven days the candles are blessed
ושבעה ימים שולחנות ערוכים
And for seven days the tables are set
ושבעה ימים הלבבות פתוחים
And for seven days the hearts are open
וכל קבצנייך עומדים בתפילה
And all your beggars stand in prayer
ובנייך, בנותייך - חתן כלה
And your sons and daughters - bride and groom
וכל קבצנייך אחים
And all your beggars are brothers
טה-רה ר-ר-ר-רה
Ta-ra r-r-r-ra
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Ta-r-r-r-r-ra
עלובה שלי, אביונה ומרה
My wretched land, impoverished and bitter
למלך אין בית, למלכה אין כתר
The king has no home, the queen has no crown
רק אחת בעולם את שבחך אמרה
Only one in the world has spoken your praise
וגנותך, חרפתך כל היתר
And your shame, your disgrace all the rest
ועל כן אלך לכל רחוב ופינה
And therefore I will go to every street and corner
לכל שוק וחצר וסמטה וגנה
To every market and courtyard and alley and garden
מחרבן חומתייך כל אבן קטנה
From the ruin of your walls every small stone
אלקט ואשמור למזכרת
I will gather and keep as a memento
ומעיר לעיר, ממדינה למדינה
And from city to city, from country to country
אנודה עם שיר ותיבת נגינה
I will wander with a song and a music box
לתנות דלותך הזוהרת
To share your radiant poverty
טה-רה ר-ר-ר-רה
Ta-ra r-r-r-ra
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Ta-r-r-r-r-ra
טה-רה ר-ר-ר-רה
Ta-ra r-r-r-ra
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Ta-r-r-r-r-ra
טה-רה ר-ר-ר-רה
Ta-ra r-r-r-ra
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Ta-r-r-r-r-ra





Writer(s): וייס אלכס ז"ל, גולדברג לאה ז"ל, אילת דפנה ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.