חוה אלברשטיין - משירי ארץ אהבתי - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation חוה אלברשטיין - משירי ארץ אהבתי




טה-רה ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р
מכורה שלי, ארץ נוי אביונה
Мой наркоман, земля ной абиона
למלכה אין בית, למלך אין כתר
У королевы нет дома, у короля нет короны
ושבעה ימים אביב בשנה
И семь весенних дней в году
וסגריר וגשמים כל היתר
И посол и дожди все остальное
אך שבעה ימים הוורדים פורחים
Но семь дней розы цветут
ושבעה ימים הטללים זורחים
И семь дней росы сияют
ושבעה ימים חלונות פתוחים
И семь дней открытые окна
וכל קבצנייך עומדים ברחוב
И все ваши нищие стоят на улице
ונושאים חיוורונם אל האור הטוב
И несет их бледность к доброму свету
וכל קבצנייך שמחים
И все ваши нищие счастливы
טה-רה ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р
מכורה שלי, ארץ נוי אביונה
Мой наркоман, земля ной абиона
למלכה אין בית, למלך אין כתר
У королевы нет дома, у короля нет короны
רק שבעה ימים חגים בשנה
Только семь дней праздников в году
ועמל ורעב כל היתר
И труд и голод все остальное
אך שבעה ימים הנרות ברוכים
Но семь дней свечи приветствуются
ושבעה ימים שולחנות ערוכים
И семь дней накрытые столы
ושבעה ימים הלבבות פתוחים
И семь дней сердца открыты
וכל קבצנייך עומדים בתפילה
И все ваши нищие стоят в молитве
ובנייך, בנותייך - חתן כלה
А твои сыновья, дочери - жених невесты
וכל קבצנייך אחים
И все ваши нищие братья
טה-רה ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р
עלובה שלי, אביונה ומרה
Мой жалкий авиона и желчь
למלך אין בית, למלכה אין כתר
У короля нет дома, у королевы нет короны
רק אחת בעולם את שבחך אמרה
Только одна в мире твоя похвала сказала
וגנותך, חרפתך כל היתר
И твое осуждение, твой позор все остальное
ועל כן אלך לכל רחוב ופינה
И поэтому я пойду на каждую улицу и угол
לכל שוק וחצר וסמטה וגנה
Для каждого рынка и двора, переулка и сада
מחרבן חומתייך כל אבן קטנה
Срет ваши стены каждый маленький камень
אלקט ואשמור למזכרת
Алькетт и Ашер на память
ומעיר לעיר, ממדינה למדינה
И из города в город, из страны в страну
אנודה עם שיר ותיבת נגינה
Анод с песней и музыкальной коробкой
לתנות דלותך הזוהרת
Для вашего блистательного Даля
טה-רה ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р
טה-רה ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р
טה-רה ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-р-р





Writer(s): וייס אלכס ז"ל, גולדברג לאה ז"ל, אילת דפנה ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.