Lyrics and translation חוה אלברשטיין - משירי ארץ אהבתי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
משירי ארץ אהבתי
Из песен моей любимой земли
טה-רה
ר-ר-ר-רה
Та-ра
р-р-р-ра
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-ра
מכורה
שלי,
ארץ
נוי
אביונה
Родина
моя,
страна
красоты
убогой,
למלכה
אין
בית,
למלך
אין
כתר
У
королевы
нет
дома,
у
короля
нет
короны,
ושבעה
ימים
אביב
בשנה
И
семь
дней
весна
в
году,
וסגריר
וגשמים
כל
היתר
А
остальное
- ненастье
и
дожди.
אך
שבעה
ימים
הוורדים
פורחים
Но
семь
дней
розы
цветут,
ושבעה
ימים
הטללים
זורחים
И
семь
дней
росы
сияют,
ושבעה
ימים
חלונות
פתוחים
И
семь
дней
окна
открыты.
וכל
קבצנייך
עומדים
ברחוב
И
все
нищие
твои
стоят
на
улице,
ונושאים
חיוורונם
אל
האור
הטוב
И
несут
свою
бледность
к
доброму
свету,
וכל
קבצנייך
שמחים
И
все
нищие
твои
счастливы.
טה-רה
ר-ר-ר-רה
Та-ра
р-р-р-ра
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-ра
מכורה
שלי,
ארץ
נוי
אביונה
Родина
моя,
страна
красоты
убогой,
למלכה
אין
בית,
למלך
אין
כתר
У
королевы
нет
дома,
у
короля
нет
короны,
רק
שבעה
ימים
חגים
בשנה
Лишь
семь
дней
праздники
в
году,
ועמל
ורעב
כל
היתר
А
остальное
- труд
и
голод.
אך
שבעה
ימים
הנרות
ברוכים
Но
семь
дней
свечи
благословенны,
ושבעה
ימים
שולחנות
ערוכים
И
семь
дней
столы
накрыты,
ושבעה
ימים
הלבבות
פתוחים
И
семь
дней
сердца
открыты.
וכל
קבצנייך
עומדים
בתפילה
И
все
нищие
твои
стоят
в
молитве,
ובנייך,
בנותייך
- חתן
כלה
И
сыновья
твои,
дочери
твои
- жених
и
невеста,
וכל
קבצנייך
אחים
И
все
нищие
твои
- братья.
טה-רה
ר-ר-ר-רה
Та-ра
р-р-р-ра
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-ра
עלובה
שלי,
אביונה
ומרה
Несчастная
моя,
убогая
и
горькая,
למלך
אין
בית,
למלכה
אין
כתר
У
короля
нет
дома,
у
королевы
нет
короны,
רק
אחת
בעולם
את
שבחך
אמרה
Лишь
однажды
в
мире
твоя
хвала
была
воспета,
וגנותך,
חרפתך
כל
היתר
А
остальное
- позор
твой,
бесчестье.
ועל
כן
אלך
לכל
רחוב
ופינה
И
потому
пойду
по
каждой
улице
и
углу,
לכל
שוק
וחצר
וסמטה
וגנה
По
каждому
рынку,
двору,
переулку
и
саду,
מחרבן
חומתייך
כל
אבן
קטנה
Из
разрушенных
твоих
стен
каждый
маленький
камень
אלקט
ואשמור
למזכרת
Подниму
и
сохраню
на
память.
ומעיר
לעיר,
ממדינה
למדינה
И
из
города
в
город,
из
страны
в
страну,
אנודה
עם
שיר
ותיבת
נגינה
Буду
скитаться
с
песней
и
музыкальной
шкатулкой,
לתנות
דלותך
הזוהרת
Чтобы
поведать
о
твоей
сияющей
бедности.
טה-רה
ר-ר-ר-רה
Та-ра
р-р-р-ра
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-ра
טה-רה
ר-ר-ר-רה
Та-ра
р-р-р-ра
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-ра
טה-רה
ר-ר-ר-רה
Та-ра
р-р-р-ра
טה-ר-ר-ר-ר-רה
Та-р-р-р-р-ра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): וייס אלכס ז"ל, גולדברג לאה ז"ל, אילת דפנה ז"ל
Attention! Feel free to leave feedback.