טוכטי - איך את עוד לא שלי? - translation of the lyrics into German




איך את עוד לא שלי?
Wie kannst du noch nicht mein sein?
איך את עוד לא שלי?
Wie kannst du noch nicht mein sein?
איך את עוד לא שלי?
Wie kannst du noch nicht mein sein?
איך את עוד לא שלי?
Wie kannst du noch nicht mein sein?
איך את עוד לא שלי?
Wie kannst du noch nicht mein sein?
מתנופף מעץ לעץ, זו אומנות
Schwinge mich von Baum zu Baum, das ist Kunst
גולש על ענפים במומחיות
Gleite auf Ästen mit Geschick
רץ פה רק בתחתונים, אומרים זה אושר אמיתי
Renne hier nur in Unterhosen, sie sagen, das ist wahres Glück
מתגלגל בין השיחים, תמיד מוצף אדרנלין
Rolle mich zwischen den Büschen, immer voller Adrenalin
כאן הכל זה כן כן כן כן
Hier ist alles ja ja ja ja
הכל מתקדם-דם-דם-דם-דם
Alles entwickelt sich weiter-weiter-weiter-weiter
תראי מה שהטבע גורם
Schau, was die Natur bewirkt
אצלי כל הדשא בעולם
Bei mir ist das ganze Gras der Welt
אז לא מסתכל על השכן
Also schaue ich nicht auf den Nachbarn
איזה כיף זה ג'ונגל, איזה כיף לא לדעת
Wie schön ist dieser Dschungel, wie schön ist es, nichts zu wissen
צף על עלה במפל רגשות מחכה שנגיע ליעד ביחד
Treibe auf einem Blatt im Wasserfall der Gefühle und warte darauf, dass wir gemeinsam das Ziel erreichen
איפה את, את שומעת?
Wo bist du, hörst du mich?
ישלי סיפור דיי מצחיק
Ich habe eine ziemlich lustige Geschichte
על מקום שנמצא לי בעיר
Über einen Ort in meiner Stadt
קוראים לו "פנטזיית הג'ונגל"
Er heißt "Dschungelfantasie"
הוא מין גימבורי כזה לילדים
Es ist so eine Art Dschungel-Gym für Kinder
היינו הולכים לש. מה למה מצחיק?
Wir gingen dorthin. Was, warum ist das lustig?
תני לי שניה להסביר
Lass mich kurz erklären
זה מאוד הגיוני
Es ist sehr logisch
את הפנזטיה שלי
Du bist meine Fantasie
את היחידה שמולי
Du bist die Einzige vor mir
הפכת את הראש שלי לג'ונגל
Du hast meinen Kopf in einen Dschungel verwandelt
עכשיו בגללך הוא מלא סיבוכים
Jetzt ist er deinetwegen voller Komplikationen
וכמה נעים, איזה כיף זה פנטזיה
Und wie angenehm, wie schön ist diese Fantasie
איזה כיף זה לא לדעת
Wie schön ist es, nichts zu wissen
מבחינתי גם לחיות פה לנצח
Von mir aus können wir auch für immer hier leben
תשמרי אותי מוגן בעולם שיצרתי
Beschütze mich in der Welt, die ich erschaffen habe
תני לי לשיר
Lass mich singen
איך את עוד לא שלי?
Wie kannst du noch nicht mein sein?
איך את עוד לא שלי?
Wie kannst du noch nicht mein sein?
איך את עוד לא שלי?
Wie kannst du noch nicht mein sein?





Writer(s): טוכטי


Attention! Feel free to leave feedback.