Tuna - עומדים במקום - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tuna - עומדים במקום




עומדים במקום
Стоим на месте
כן ′בקשה, לאן זה? מונה או מחיר קבוע?
Да, пожалуйста, куда едем? По счётчику или фиксированная цена?
רק שים ת'חגורה, כבר חטפתי השבוע
Только пристегни ремень, уже натерпелся на этой неделе.
מה זה? אייפון? אללה, איזה דור
Что это? Айфон? Аллах, ну и поколение.
איפה, פעם במקרר אפילו לא היה אור
Раньше, в холодильнике даже света не было.
איך אתה רוצה? דרך קיצור או דרך הפקק?
Как вам удобнее? По короткой дороге или через пробку?
יאללה בוא ניקח ת′פקק...
Давай через пробку...
אז מה אה? אין במי לבחור
Так что, а? Выбирать не из кого.
כולם שקרנים, אומרים לבן, עושים שחור
Все врут, говорят одно, делают другое.
ואיזה דור, ואיפה השוטרים?
Ну и поколение, а где полиция?
עולים אליי כל לילה מסוממים שיכורים
Садятся ко мне каждую ночь обкуренные, пьяные.
אבל מה אני אגיד לך? מקצוע בוגדני
Но что я тебе скажу? Профессия предательская.
היום כולם הולכים ברגל בשביל לא לתפוס מונית
Сегодня все ходят пешком, чтобы не брать такси.
תראה את זאתי, איך הולכת, בלי בושה
Посмотри на эту, как идёт, без стыда.
איפה, פעם אישה הייתה אישה
Раньше, женщина была женщиной.
לאן הגענו אה? איפה החלום?
Куда мы катимся, а? Где мечта?
פעם היה כיוון... היום?
Раньше было направление... а сегодня?
עומדים במקום
Стоим на месте.
עומדים במקום
Стоим на месте.
עומדים במקום
Стоим на месте.
עומדים במקום
Стоим на месте.
וזהו, שמע, המצב נהיה מפחיד.
Вот и всё, послушай, ситуация становится пугающей.
מה איתך תגיד? אתה אין לך מה להגיד?
А ты что скажешь? У тебя нет своего мнения?
אישתי בדיוק כמוך, רק הפוך
Моя жена точно такая же, только наоборот.
לא סותמת ת'פה לרגע, פו...
Рта не закрывает ни на секунду, фу...
מה איתך? נשוי? ילד? ילדה?
А ты как? Женат? Сын? Дочь?
מה יש לך שם תגיד? מה זה? ראיון עבודה?
Что у тебя там, скажи? Что это? Собеседование?
תראה איזה פקק יא אללה, בטח תאונה
Смотри, какая пробка, Боже мой, наверняка авария.
תראה את זה חותך... זוז! בן זונה!
Смотри, этот подрезает... Эй! Сукин сын!
אתה ממהר אה? אין מה לעשות
Спешишь, да? Ничего не поделаешь.
נוהגים פה כמו חיות ואלו התוצאות
Ездят тут как звери, и вот результат.
תיכף מגיעים, אל תשכח את הג'קט
Скоро приедем, не забудь куртку.
אתה בחור טוב אתה, כזה... שקט
Ты хороший парень, такой... тихий.
תגיד, זה בסדר אני אעצור לך בפינה?
Скажи, нормально, если я остановлюсь на углу?
יאללה יום טוב! בואי גיברת! התפנה
Ладно, хорошего дня! Заходите, сударыня! Освободилось.
איפה את רוצה? דרך קיצור או דרך הפקק?
Куда вам? По короткой дороге или через пробку?
יאללה בוא ניקח ת′פקק...
Давай через пробку...
עומדים במקום
Стоим на месте.
עומדים במקום
Стоим на месте.
עומדים במקום
Стоим на месте.
עומדים במקום
Стоим на месте.
והמונה דופק
И счётчик тикает.
והמונה דופק
И счётчик тикает.
והמונה דופק
И счётчик тикает.
והמונה דופק
И счётчик тикает.





Writer(s): בן טוב יקיר, דנן ניר, זבולון איתי


Attention! Feel free to leave feedback.