Lyrics and translation Tuna feat. Ortega - דברים הולכים להשתנות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
דברים הולכים להשתנות
Вещи изменятся
וזה
כבר
לא
מעט
זמן,
שאני
לא
ממש
כאן
Уже
довольно
давно
я
не
в
своей
тарелке,
זו
הייתה
חתיכת
שנה,
ועכשיו
לאן?
Это
был
тяжёлый
год,
и
куда
теперь?
זמן
להחלטות
ואם
תשאל
את
הקבלן
Время
принимать
решения,
и
если
спросить
строителя,
עוד
כמה
אבנים
בלב
בסוף
יהיה
בניין
Ещё
несколько
камней,
и
в
конце
концов
будет
здание.
יושב
עם
חברים,
צוחקים
על
כל
מה
שכואב
Сижу
с
друзьями,
смеёмся
над
всем,
что
болит,
התבגרנו
ככה
בלי
לשים
לב,
מסתובב
Мы
повзрослели
так,
сами
того
не
заметив,
брожу
במקום
וחושב:
"מה
יהיה
עם
הארנק?"
По
этому
месту
и
думаю:
"Что
будет
с
кошельком?"
החיים
פתאום
שיחקו
איתי
"האם
אתה
חזק"
Жизнь
вдруг
начала
играть
со
мной
в
"Насколько
ты
силён?".
(ולפעמים
במאבק)
שוכח
כמה
דק
החבל
(И
иногда
в
борьбе)
забываю,
насколько
тонка
нить,
(מעשן)
אוכל
יותר
מידי
זבל,
כן
(Курю)
ем
слишком
много
всякой
дряни,
да,
כשהגוף
שלי
קרס
פתאום
לתוך
הבלאגן
Когда
моё
тело
вдруг
рухнуло
в
этот
хаос,
אמרתי
"חלאס
(עד
כאן)
די
דרמה
(די
סבל)
Я
сказал:
"Хватит
(досюда)
хватит
драмы
(хватит
страданий)".
קח
רגל
מהגז
(ואז
קח
את
הדברים
לאט)
Убери
ногу
с
газа
(и
потом
не
торопись),
דאגתי
לעצמי
עד
שכחתי
את
עצמי
כמעט
Я
так
заботился
о
себе,
что
чуть
не
забыл
себя,
והם
אומרים
הדרך
לקיבינט
צרופה
בכוונות
И
они
говорят,
что
путь
к
кабинету
министров
вымощен
благими
намерениями,
אבל
מעכשיו
"ביליב
איט
אור
נוט"
Но
с
этого
момента
"Верь
или
нет",
דברים
הולכים
להשתנות...
Вещи
изменятся...
עם
הידיים
באוויר
Руки
вверх,
בוא
נראה
את
הידיים
באוויר
Давайте
увидим
руки
в
воздухе,
כל
הבנים
והבנות
Все
парни
и
девушки,
עם
הידיים
באוויר
Руки
вверх,
וואלק
אם
אתה
מרגיש
- תגביר
Клянусь,
если
чувствуешь
- прибавь
громкости,
דברים
הולכים
להשתנות
Вещи
изменятся.
עם
הידיים
באוויר
בוא
נראה
את
הידיים
С
руками
в
воздухе,
давайте
увидим
руки,
זה
בשביל
החבר′ה
בשכונות
Это
для
ребят
в
районах,
דברים
חייבים
להשתנות
Вещи
должны
измениться.
מחפש
לחיות
ברוגע,
כולם
מחפשים
טירוף
Хочу
жить
спокойно,
все
ищут
безумия,
(חי
בסרט)
החיים
נראים
כמו
פופקורן
שרוף
(Живу
в
кино)
жизнь
похожа
на
сгоревший
попкорн,
ככה
זה
לחיות
בעיר,
כשכל
דבר
מרגיש
כל
כך
שביר
Вот
так
живётся
в
городе,
когда
всё
кажется
таким
хрупким,
(שים
לב
תאונה
בדרך)
אין
לי
כריות
אוויר
(Осторожно,
авария
на
дороге)
у
меня
нет
подушек
безопасности.
יש
אוזניות,
אין
כסף
לקניות
Есть
наушники,
нет
денег
на
покупки,
עדיין
מגהץ
אשראי
בכל
20
שניות
Всё
ещё
оплачиваю
кредиткой
каждые
20
секунд,
(אני
צעיר
חסר
מנוח)
אין
לי
כוח
לפניות
(Я
молодой
и
беспокойный)
у
меня
нет
сил
на
повороты,
העתיד
עוד
רגע
כאן
עדיין
אין
לי
תוכניות
Будущее
уже
близко,
а
у
меня
всё
ещё
нет
планов.
כשדיכאון
מכה
תמיד
בצד
הכי
נמוך
שלי
Когда
депрессия
бьёт,
всегда
по
самому
больному
месту,
מסתמך
רק
על
המזל
והחיוך
שלי
Полагаюсь
только
на
удачу
и
свою
улыбку,
רצון
להיות
ראשון
בכל
המירוצים
Хочу
быть
первым
во
всех
гонках,
(מחשבות
בעומס
יתר)
עצלנות
ותירוצים
(Мысли
перегружены)
лень
и
отговорки.
כי
עדיף
למות
עם
מינוס,
מלחיות
סתם
בכאילו
Потому
что
лучше
умереть
с
минусом,
чем
жить
понарошку,
הסיפוק
שווה
הכל
אז
פאק
על
כל
מה
שיגידו
Удовлетворение
стоит
всего,
так
что
плевать
на
то,
что
скажут,
הפצעים
הגלידו
כשאני
הורדתי
מגננות
Раны
зажили,
когда
я
снял
защиту,
בא
לאבד
ת'אשתונות,
דברים
הולכים
להשתנות...
Хочу
потерять
самообладание,
вещи
изменятся...
עם
הידיים
באוויר
Руки
вверх,
בוא
נראה
את
הידיים
באוויר
Давайте
увидим
руки
в
воздухе,
כל
הבנים
והבנות
Все
парни
и
девушки,
עם
הידיים
באוויר
Руки
вверх,
וואלק
אם
אתה
מרגיש
- תגביר
Клянусь,
если
чувствуешь
- прибавь
громкости,
דברים
הולכים
להשתנות
Вещи
изменятся.
עם
הידיים
באוויר
בוא
נראה
את
הידיים
С
руками
в
воздухе,
давайте
увидим
руки,
זה
בשביל
החבר′ה
בשכונות
Это
для
ребят
в
районах,
דברים
חייבים
להשתנות
Вещи
должны
измениться.
אז
כשהמלחמה
תיגמר,
אולי
נצא
לטייל
Так
что,
когда
война
закончится,
может,
мы
отправимся
путешествовать,
אולי
אחזור
לצייר,
אני
אומר
Может,
я
снова
начну
рисовать,
говорю
я,
יש
בינינו
פערים,
זה
מכאיב
כשהם
עולים
Между
нами
есть
разногласия,
больно,
когда
они
всплывают,
אבל
למדנו
להפסיק
לשמור
בפנים
(לשחרר)
Но
мы
научились
перестать
держать
всё
в
себе
(выпускать).
ובתוך
השינויים,
האהבה
שלך
שמרה
אותי
בחיים
И
среди
всех
этих
перемен,
твоя
любовь
сохранила
мне
жизнь,
הייתי
דאון
ואת
היית
ללא
תנאים
Я
был
подавлен,
а
ты
была
рядом
безо
всяких
условий,
הראש
המסתחרר
היה
סימן
להתעורר
Головокружение
было
знаком,
чтобы
проснуться,
וחבר
אמר
("משבר
זו
מתנה
מאלוהים")
И
друг
сказал:
("Кризис
- это
дар
Божий").
נכון
שיש
עוד
משקעים,
אבל
עכשיו
רואים
שמיים
Конечно,
ещё
есть
осадок,
но
теперь
видно
небо,
נשארתי
בחיים,
רוק
32
Я
остался
жив,
мне
32,
אני
רק
מציאותי
ואם
דברים
היו
פשוטים
Я
просто
реалист,
и
если
бы
всё
было
просто,
אז
על
מה
היו
עושים
בכלל
סרטים
אמריקאים?
То
о
чём
бы
вообще
снимали
американские
фильмы?
היום
אני
כבר
לא
מוצא
סיבות
טובות
לברוח
Сегодня
я
уже
не
нахожу
веских
причин
убегать,
(בן
אדם
שוקע
רק
כדי
למצוא
אצלו
ת'כוח)
(Человек
тонет
только
для
того,
чтобы
найти
в
себе
силы),
שב
בנוח
ותגביר
עד
שזה
ווליום
של
לפתוח
חלונות
Устраивайся
поудобнее
и
прибавляй
громкость,
пока
не
захочется
открыть
окна,
תמסור
לכל
הבני
זונות,
דברים
הולכים
להשתנות!
Передай
всем
этим
сукиным
детям,
вещи
изменятся!
עם
הידיים
באוויר
Руки
вверх,
בוא
נראה
את
הידיים
באוויר
Давайте
увидим
руки
в
воздухе,
כל
הבנים
והבנות
Все
парни
и
девушки,
עם
הידיים
באוויר
Руки
вверх,
וואלק
אם
אתה
מרגיש
- תגביר
Клянусь,
если
чувствуешь
- прибавь
громкости,
דברים
הולכים
להשתנות
Вещи
изменятся.
עם
הידיים
באוויר
בוא
נראה
את
הידיים
С
руками
в
воздухе,
давайте
увидим
руки,
זה
בשביל
החבר'ה
בשכונות
Это
для
ребят
в
районах,
דברים
חייבים
להשתנותף
Вещи
должны
измениться.
שחקנים
ישחקו...
Пусть
актёры
играют...
אין
שום
ספק
About
that
В
этом
нет
никаких
сомнений,
About
that,
עברנו
כאן
ים
בלאגן
אבל
הנה
שיט
חדש
מהאולפן
Мы
прошли
через
море
проблем,
но
вот
новый
трек
из
студии,
וואלק
שימי
ג′ינס,
אוספים
אותך
מפתח
תקווה
Клянусь,
надень
джинсы,
забираем
тебя
из
Петах-Тиквы,
כנסי
לחללית...
Заходи
в
космический
корабль...
תגידי
מה
עושים
עם
כל
הסוואגה
אלוהים?
Скажи,
что
делать
со
всей
этой
крутизной,
Боже?
כל
הליידיז,
כל
הגאנגסטרז
Все
леди,
все
гангстеры,
בתל
אביב
וקליפורניה
В
Тель-Авиве
и
Калифорнии,
כולם
יודעים
שטונה
Все
знают,
что
Туна
לא
משחק
עם
אף
אחד
Не
играет
ни
с
кем,
לא
משחק
עם
אף
אחד
Не
играет
ни
с
кем,
אף
אחד
אף
אחד
Ни
с
кем,
ни
с
кем,
לא,
לא,
לא,
לא,
לא,
לא
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
טוב
זה
חרא
מעולה
Хорошо,
это
отличное
дерьмо,
היי
מאמי
בואי
תראי
אותנו
Эй,
детка,
иди,
посмотри
на
нас,
עושים
חיים
משוגעים,
יה
יה
יה
Отрываемся
как
сумасшедшие,
йе,
йе,
йе,
עפים
על
החיים
כמו
נינט
Летаем
по
жизни,
как
Нинет.
חפשי
אותנו
בכרכור,
בכרכור,
פרדס
חנה
כרכור
Ищи
нас
в
Кирьят-Тивон,
в
Кирьят-Тивон,
Пардес
Хана
Кирьят-Тивон,
יש
פה
תחנת
רכבת,
יש
פה
תחנת
רכבת
Здесь
есть
железнодорожная
станция,
здесь
есть
железнодорожная
станция,
יש
פה
תחנת
רכבת,
נראה
לי
פספסתי...
Здесь
есть
железнодорожная
станция,
кажется,
я
пропустил...
נראה
לי
פספסתי
את
הרכבת
Кажется,
я
пропустил
поезд,
נראה
לי
פספסתי
את
הרכבת...
Кажется,
я
пропустил
поезд...
איפה
הפאקינג
רכבת?
Где,
блин,
поезд?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
טונהפארק
date of release
07-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.