יגאל בשן - (Shamaim) שמים - translation of the lyrics into German

(Shamaim) שמים - יגאל בשןtranslation in German




(Shamaim) שמים
(Shamaim) Himmel
כאן השמים הם שלי.
Hier gehört der Himmel mir.
כאן אני מרגיש כמו שאני.
Hier fühle ich mich wie ich selbst.
רוצה לחיות.
Ich will leben.
רוצה להיות.
Ich will sein.
בין התקוות שמשתלמות.
Zwischen den Hoffnungen, die sich erfüllen.
כאן השמים הם שלי.
Hier gehört der Himmel mir.
כך סיפרתי את סיפור חיי.
So erzählte ich die Geschichte meines Lebens.
כאן אני נושם את אוהביי.
Hier atme ich meine Lieben.
להתאכזב.
Enttäuscht zu werden.
להתעצב.
Traurig zu werden.
ולנצח כל כאב.
Und jeden Schmerz zu besiegen.
כך סיפרתי את סיפור חיי.
So erzählte ich die Geschichte meines Lebens.
רק השמיים מעליי.
Nur der Himmel über mir.
יורדים קצת לפניי.
Kommt mir ein wenig entgegen.
ואיזה בוקר חם .
Und was für ein warmer Morgen.
ואיזה בוקר קר .
Und was für ein kalter Morgen.
להתעורר מחר.
Morgen aufzuwachen.
רק השמיים מעליי.
Nur der Himmel über mir.
שומרים עלייך ועליי.
Bewacht dich und mich.
ובגללם אני.
Und wegen ihm bin ich.
ומתחתם אני.
Und unter ihm bin ich.
עדיין שם.
Immer noch da.
היו כאן חכמים וגם צודקים.
Es gab hier Weise und auch Gerechte.
היו תמימים וגם הרבה חולמים.
Es gab Naive und auch viele Träumer.
ריבים ואוהבים.
Streitigkeiten und Liebende.
בסוף קוראים לנו אחים.
Am Ende nennt man uns Brüder.
ברחובות הלבבות האבודים.
In den Straßen der verlorenen Herzen.
רק השמים מעליי.
Nur der Himmel über mir.
יורדים קצת לפניי.
Kommt mir ein wenig entgegen.
ואיזה בוקר חם.
Und was für ein warmer Morgen.
ואיזה בוקר קר.
Und was für ein kalter Morgen.
להתעורר מחר.
Morgen aufzuwachen.
רק השמיים מעליי.
Nur der Himmel über mir.
שומרים עלייך ועליי.
Bewacht dich und mich.
ובגללם אני.
Und wegen ihm bin ich.
ומתחתם אני עדיין שם.
Und unter ihm bin ich immer noch da.
היו שם השקיעות החי זורחות.
Es gab dort die am lebhaftesten scheinenden Sonnenuntergänge.
היו כאן השקיעות הכי שוקעות.
Es gab hier die am tiefsten sinkenden Sonnenuntergänge.
בין הכינרת למדבר.
Zwischen dem See Genezareth und der Wüste.
תמידהייתי מחובר.
War ich immer verbunden.
רק שהנוף לא ישתנה לי עד מחר.
Nur dass sich die Landschaft bis morgen nicht verändert.
רק השמיים מעליי
Nur der Himmel über mir





Writer(s): בשן יגאל ז"ל, בירן תומר


Attention! Feel free to leave feedback.