Lyrics and translation Yehudit Ravitz - ברנדי וג'יטאן (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ברנדי וג'יטאן (Live)
Бренди и Gitanes (Live)
פתאום
דחוף
לך
לעזוב
הכל,
הם
יסתדרו
Вдруг
тебе
срочно
нужно
всё
бросить,
они
справятся
ואת
אומרת
לא
זקוקים
לי,
הילדים
גדלו
И
ты
говоришь,
во
мне
не
нуждаются,
дети
выросли
למען
מי,
למען
מה,
בורחת
משגרה
Ради
кого,
ради
чего,
бежишь
от
рутины
יוצאת
מתוך
קופסה
שמורה,
עדיין
את
יפה
Выбираешься
из
заветной
шкатулки,
ты
всё
ещё
прекрасна
הולכת
בעקבות
פנטזיה
Идёшь
на
поводу
у
фантазии
רומן
סוער
בתוך
עשן
Бурный
роман
в
дыму
לרקוד
על
חוף
הים
כל
לילה,
כל
הלילה
Танцевать
на
берегу
моря
каждую
ночь,
всю
ночь
напролёт
לא
עוצר
לך
את
הזמן
Время
для
тебя
не
останавливается
והוא
לוחש
בשערך
מילים
של
אהבה
И
он
шепчет
тебе
на
ухо
слова
любви
וריח
נעוריו
מאיר
ליבך
שכבר
כבה
И
аромат
его
молодости
освещает
твоё
уже
погасшее
сердце
הכל
נראה
לך
אפשרי
וזו
רק
התחלה
Всё
кажется
тебе
возможным,
и
это
только
начало
ויש
דברים
שלא
עשית
ואת
עוד
יכולה
И
есть
вещи,
которые
ты
не
делала,
и
ты
ещё
можешь
ללכת
בעקבות
פנטזיה
Идти
на
поводу
у
фантазии
כמו
פרפר
אל
תוך
האור
Как
мотылёк
на
свет
ומה
עם
הגשרים
שאת
שוברת
А
что
насчёт
мостов,
которые
ты
сжигаешь
אם
הקסם
פעם
יעבור
Если
волшебство
однажды
пройдёт
אהבה
בעשן,
ריח
ברנדי
וג'יטאן
Любовь
в
дыму,
аромат
бренди
и
Gitanes
אהבה
בענן
מול
הרוח
והים
Любовь
в
облаке
перед
ветром
и
морем
ללכת
בעקבות
פנטזיה
Идти
на
поводу
у
фантазии
לצבוע
את
הכל
ורוד
Раскрасить
всё
в
розовый
цвет
לרקוד
על
חוף
הים
כל
לילה,
כל
הלילה
Танцевать
на
берегу
моря
каждую
ночь,
всю
ночь
напролёт
הוא
אוהב
אותך
מאד
Он
очень
тебя
любит
ואיך
שכחת
שהתחלות
נראות
כמו
הבטחה
И
как
ты
забыла,
что
начала
кажутся
обещанием
לפני
שהשגרה
כיבתה
את
יופי
הפריחה
Прежде
чем
рутина
погасила
красоту
цветения
את
מאבדת
את
הראש,
תגידי
מה
איתך
Ты
теряешь
голову,
скажи,
что
с
тобой
הרי
הסוף
ברור
מראש,
אני
דואגת
לך
Ведь
конец
ясен
с
самого
начала,
я
волнуюсь
за
тебя
הולכת
בעקבות
פנטזיה
Идёшь
на
поводу
у
фантазии
ללכת
בעקבות
הסתם
Идти
на
поводу
у
просто
так
הרי
ג'יטאן
היא
רק
סיגריה
Ведь
Gitanes
- это
всего
лишь
сигарета
שנעלמת
בעשן.
Которая
исчезает
в
дыму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): רביץ יהודית, שם טוב רן, שמיר אסתר, שפריר יובל
Attention! Feel free to leave feedback.