Yehudit Ravitz - כשתבוא אהבה - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yehudit Ravitz - כשתבוא אהבה




כשתבוא אהבה
Когда придёт любовь
אני רואה אותך יושב לבד בקפה
Я вижу тебя, сидишь один в кафе,
מסתכל לצדדים כל הזמן
Смотришь по сторонам всё время,
אבל בעצם לא רואה
Но на самом деле не видишь,
את מי אתה איבדת
Кого ты потерял,
מה היה שם שחיפשת
Что ты там искал
ותמצא
И нашёл.
במרחק של נשיקה
На расстоянии поцелуя.
כשתבוא אהבה, תבוא אהבה
Когда придёт любовь, придёт любовь,
הלאות המרה תתעורר לשמחה
Горькая усталость пробудится к радости,
כשתבוא האהבה, תבוא אהבה
Когда придёт любовь, придёт любовь,
הכאב הצורב יתקהה לתוך שכחה
Жгучая боль растворится в забвении.
כשתבוא אהבה
Когда придёт любовь.
אני רואה אותך מחכה בתחנה
Я вижу тебя, ждёшь на остановке,
כבר מזמן לא חייכת
Давно уже не улыбался,
לא לבשת שמלה
Не надевал праздничную одежду.
האם את עוד זוכרת
Ты ещё помнишь,
לאן את ממהרת
Куда ты спешишь?
הכל נמצא
Всё находится
במרחק של נשיקה
На расстоянии поцелуя.
כשתבוא אהבה, תבוא אהבה
Когда придёт любовь, придёт любовь,
הלאות המרה תתעורר לשמחה
Горькая усталость пробудится к радости,
כשתבוא האהבה, תבוא אהבה
Когда придёт любовь, придёт любовь,
הכאב הצורב יתקהה לתוך שכחה
Жгучая боль растворится в забвении.
כשתבוא אהבה
Когда придёт любовь.
אם תאחרי רק הפעם
Если опоздаешь лишь на этот раз,
אם הבוקר הזה לא תמהר לקפה
Если этим утром не поспешишь в кафе,
ובפינת הרחוב שתי דרכים תפגשנה לרגע
И на углу улицы два пути на мгновение пересекутся,
ופניכם יתשקפו זה בזו ולשנייה מתוקה
И ваши лица отразятся друг в друге на сладкое мгновение,
אין מרחק לנשיקה
Не будет расстояния для поцелуя.
כשתבוא אהבה, תבוא אהבה
Когда придёт любовь, придёт любовь,
הלאות המרה תתעורר לשמחה
Горькая усталость пробудится к радости,
כשתבוא האהבה, תבוא אהבה
Когда придёт любовь, придёт любовь,
הלאות המרה תתעורר לשמחה
Горькая усталость пробудится к радости.
כשתבוא אהבה, תבוא אהבה
Когда придёт любовь, придёт любовь,
הלאות המרה תתעורר לשמחה
Горькая усталость пробудится к радости,
כשתבוא האהבה, תבוא אהבה
Когда придёт любовь, придёт любовь,
הכאב הצורב יתקהה לתוך שכחה
Жгучая боль растворится в забвении.
כשתבוא אהבה
Когда придёт любовь.





Writer(s): רביץ יהודית, שביט סיון, צורף אמיר


Attention! Feel free to leave feedback.