יהורם גאון - יש מקום - translation of the lyrics into German

יש מקום - יהורם גאוןtranslation in German




יש מקום
Es gibt einen Ort
יש מקום רחוק אחרי הים
Es gibt einen fernen Ort hinter dem Meer
שם החול לבן, הבית חם
Dort ist der Sand weiß, das Haus ist warm
שם השמש מאירה מעל
Dort scheint die Sonne von oben
את השוק, הרחוב והנמל
Auf den Markt, die Straße und den Hafen
הבית שם, אחרי הים
Das Haus ist dort, hinter dem Meer
אני זוכר בליל שבת הנר דולק
Ich erinnere mich, am Sabbatabend brennt die Kerze
ואבי מביט, מביט בי ושותק.
Und mein Vater schaut, schaut mich an und schweigt.
זה מקום רחוק, מקום נפלא
Es ist ein ferner Ort, ein wunderbarer Ort
שם מכל חלון שומעים תפילה
Dort hört man aus jedem Fenster Gebete
בחצר הבית אם ובת
Im Hof des Hauses Mutter und Tochter
בתנור אופות חלות שבת
Backen im Ofen Sabbat-Challot
הבית שם, אחרי הים
Das Haus ist dort, hinter dem Meer
את העיניים של אבי שם לא אשכח
Die Augen meines Vaters dort werde ich nicht vergessen
איך מביט, מביט אל המזרח.
Wie er schaut, schaut nach Osten.
זה מקום אשר נשאר רחוק
Es ist ein Ort, der fern geblieben ist
בלי שירי שבת, תפילה וצחוק
Ohne Sabbatlieder, Gebet und Lachen
סמטאות צרות מול ים גדול
Enge Gassen gegenüber einem großen Meer
ובתים ריקים בוכים בלי קול
Und leere Häuser weinen ohne Stimme
הלב עוד שם אחרי הים
Das Herz ist noch dort hinter dem Meer
אני שומע קול תפילה מבית ריק
Ich höre den Klang des Gebets aus einem leeren Haus
יש מקום אשר נשאר נשאר הרחק.
Es gibt einen Ort, der fern, fern geblieben ist.
לכל מקום אשר אליו אברח
Zu jedem Ort, wohin ich fliehe
ישנו מקום שלא שלא אשכח
Gibt es einen Ort, den ich nicht, nicht vergessen werde
אותו תמיד אשא עימי בלב
Ihn werde ich immer mit mir im Herzen tragen
יש מקום אותו אני אוהב.
Es gibt einen Ort, den ich liebe.





Writer(s): זלצר דב, נגרי בני ז"ל, אטינגר עמוס


Attention! Feel free to leave feedback.