Yehoram Gaon - קומי צאי - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yehoram Gaon - קומי צאי




קומי צאי
Вставай, выходи
קוּמִי צְאִי, אֲחוֹתִי כַלָּה,
Вставай, выходи, сестра моя, невеста,
קוּמִי צְאִי, קוּמִי צְאִי
Вставай, выходи, вставай, выходи
בְּשׂוֹרַת אָבִיב לָךְ הֵבֵאתִי:
Весть о весне я тебе принёс:
מֵאֲחוֹרֵי גֶדֶר גַּנִּי
За оградой моего сада
נִרְאָה צִיץ, נִרְאָה צִיץ,
Появился цветок, появился цветок,
נִשְׁמַע קוֹל הַדְּרוֹר עַל-בֵּיתִי.
Слышен голос воробья над моим домом.
מֵאֲחוֹרֵי גֶדֶר גַּנִּי
За оградой моего сада
נִרְאָה צִיץ, נִרְאָה צִיץ,
Появился цветок, появился цветок,
נִשְׁמַע קוֹל הַדְּרוֹר עַל-בֵּיתִי.
Слышен голос воробья над моим домом.
עָבַר חֶסֶד-אֵל בָּאָרֶץ
Прошла благодать Божья по земле
עַל כְּנַף-אוֹר, עַל כְּנַף-אוֹר
На крыльях света, на крыльях света
וּבַפְּלָגִים נָפְלָה רִנָּה:
И в ручьях раздалась песня:
לִבְלְבוּ בַגָּן הָעֵצִים,
Расцвели в саду деревья,
אָבִיב בָּא! אָבִיב בָּא!
Весна пришла! Весна пришла!
הַדֻּבְדִּבְנִיָּה הִלְבִּינָה.
Вишня побелела.
לִבְלְבוּ בַגָּן הָעֵצִים,
Расцвели в саду деревья,
אָבִיב בָּא! אָבִיב בָּא!
Весна пришла! Весна пришла!
הַדֻּבְדִּבְנִיָּה הִלְבִּינָה.
Вишня побелела.
פרח דודי נתן ריחו
Цветок мой возлюбленный дал свой аромат
ויחי ויחי
И да здравствует, да здравствует
צְאִי בָרְכִיהוּ בַּאֲבִיבֵךְ;
Выходи, благословенная, в свою весну;
אֶת-אֲבִיבִי בָּךְ אַשְׁכִּינָה
Свою весну в тебе я поселю
אף אני, אף אני
И я, и я
וַאֲבָרְכֵךְ וַאֲנִיבֵךְ.
И благословлю тебя, и взращу тебя.
אֶת-אֲבִיבִי בָּךְ אַשְׁכִּינָה
Свою весну в тебе я поселю
אף אני אף אני
И я, и я
וַאֲבָרְכֵךְ וַאֲנִיבֵךְ.
И благословлю тебя, и взращу тебя.
יַחְדָּו נַפְלִיג אֶל הַשָּׂדֶה
Вместе отправимся мы в поле
וְאֶל הָהָר וְאֶל הַגָּיְא,
И в горы, и в долину,
וַאֲלַקְּטָה שָׁם זִכְרִיּוֹת;
И соберу там воспоминания;
אָסֹף אֶאֱסֹף פְּנִינֵי-טָל,
Соберу, соберу жемчужины росы,
פְּנִינֵי-טָל
Жемчужины росы
אֶל צַוָּארֵךְ מַרְגָּלִיּוֹת.
На твою шею, как ожерелье.
אָסֹף אֶאֱסֹף פְּנִינֵי-טָל,
Соберу, соберу жемчужины росы,
פְּנִינֵי-טָל
Жемчужины росы
אֶל צַוָּארֵךְ מַרְגָּלִיּוֹת.
На твою шею, как ожерелье.
יַחְדָּו נֵרֵד אֶל הַמַּעְיָן,
Вместе спустимся мы к источнику,
וְכָמוֹךְ, מָלֵא רֹךְ,
И как ты, полный нежности,
עַלִּיז, בָּהִיר וְאַוְרִירִי,
Радостный, светлый и воздушный,
תַּחַת שְׁמֵי אֲדֹנָי
Под небесами Господа
עִם הַגָּל וְעִם הַדְּרוֹר
С волной и с воробьём
יַזְהִיר אַף יְצַלְצֵל שִׁירִי.
Будет сиять и звенеть моя песня.
תחַת שְׁמֵי אֲדֹנָי
Под небесами Господа
עִם הַגָּל וְעִם הַדְּרוֹר
С волной и с воробьём
יַזְהִיר אַף יְצַלְצֵל שִׁירִי.
Будет сиять и звенеть моя песня.
תחַת שְׁמֵי אֲדֹנָי
Под небесами Господа
עִם הַגָּל וְעִם הַדְּרוֹר
С волной и с воробьём
יַזְהִיר אַף יְצַלְצֵל שִׁירִי.
Будет сиять и звенеть моя песня.





Writer(s): אסנר חיים, שמר נעמי ז"ל, ביאליק חיים נחמן ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.