Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זמר
ספנים
פרוע
Ein
wildes
Seemannslied
בא
פתאום
מן
הכורסה
kommt
plötzlich
aus
dem
Sessel,
שם
אני
יושב
קרוע
dort
sitze
ich
zerrissen,
מתכנן
לי
עוד
מסע
plane
mir
eine
weitere
Reise.
כי
נמאס
לי
לחכות
כבר
Denn
ich
habe
es
satt
zu
warten,
לחכות
שתחזרי
zu
warten,
dass
du
zurückkehrst.
את
אינך,
אך
יש
לי
וודקה
Du
bist
nicht
hier,
aber
ich
habe
Wodka,
וגם
יש
לי
קול
בריא
und
ich
habe
auch
eine
kräftige
Stimme.
ותפליג
לים
אחר
Und
segle
zu
einem
anderen
Meer.
יש
איים
יפים
יותר
Es
gibt
schönere
Inseln.
את
אמרת
לי
לחכות
לך
Du
sagtest
mir,
ich
solle
auf
dich
warten,
ואני
כמו
ספן
und
ich,
wie
ein
Seemann,
התיישבתי
עם
הקוניאק
(קוניאק)
setzte
mich
mit
dem
Cognac
(Cognac),
הסיפון
הוא
הספה
das
Deck
ist
das
Sofa.
את
הרי
מזמן
יודעת
Du
weißt
doch
schon
lange,
לבדי
אני
אבוד
allein
bin
ich
verloren.
למה
את
משתעשעת?
Warum
vergnügst
du
dich?
למה
את
מתמהמהת?
Warum
zögerst
du?
ותפליג
לים
אחר
Und
segle
zu
einem
anderen
Meer.
יש
איים
יפים
יותר
Es
gibt
schönere
Inseln.
עוגן
הרם,
עוגן,
הרם,
עוגן
Anker
lichten,
Anker,
lichten,
Anker,
עוגן
הרם,
עוגן,
הרם,
עוגן
Anker
lichten,
Anker,
lichten,
Anker,
עוגן
הרם,
עוגן
Anker
lichten,
Anker.
מקהלת
שחפים
ברוח
Ein
Chor
von
Möwen
im
Wind,
טלטלת
גלים
גבוהים
das
Schwanken
hoher
Wellen.
שובי,
שובי,
תני
לנוח
Kehr
zurück,
kehr
zurück,
lass
mich
ruhen,
מפרשיי
כבר
לבנים
meine
Segel
sind
schon
weiß.
וראשי
כמעט
צונח
Und
mein
Kopf
sinkt
fast,
כשהחדר
מסתחרר
wenn
das
Zimmer
sich
dreht.
אך
מעומק
השטיח
Doch
aus
der
Tiefe
des
Teppichs
אני
שר
בלי
לוותר
singe
ich,
ohne
aufzugeben.
ותפליג
לים
אחר
Und
segle
zu
einem
anderen
Meer.
יש
איים
יפים
יותר
Es
gibt
schönere
Inseln.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.