Yoni Rechter - Yom Yaffe - translation of the lyrics into German

Yom Yaffe - Yoni Rechtertranslation in German




Yom Yaffe
Schöner Tag
הנה השחר עולה
Sieh, die Dämmerung steigt
לובן שחף מהיר
Das Weiß einer schnellen Möwe
גשמי הלילה פסקו
Der Nachtregen hat aufgehört
ועכשיו האויר
Und nun ist die Luft
צונן,
kühl,
קריר.
frisch.
עצי האשל גבוהים
Die Tamariskenbäume sind hoch
אין ענן על העיר
Keine Wolke über der Stadt
בבוקר חורף יפה
An einem schönen Wintermorgen
בוקר חורף בהיר
Einem klaren Wintermorgen
צונן,
kühl,
קריר.
frisch.
ואין אין רגע יפה כמו הרגע הזה
Und es gibt, gibt keinen Moment so schön wie diesen Moment
ואין אין אין עוד מקום כמקומנו יפה.
Und es gibt, gibt, gibt keinen anderen Ort so schön wie unsern Ort.
גם רוח קל לא יפיג
Nicht mal ein leichter Wind vertreibt
חמתו של תמוז
Die Hitze des Tammus
וים מול חוף מתעלף
Und das Meer gegenüber einem matten Strand
כיסא נוח תפוס
Der Liegestuhl ist besetzt
וחם,
Und es ist heiß,
בחוץ.
draußen.
הצהרים יוקדים
Die Mittage brennen
בהירים עד מיצמוץ
Hell bis zum Blinzeln
אור שמש קיץ איתן
Starkes Sommersonnenlicht
מרצד לו בכוס
Flimmert in einem Glas
גזוז,
saure Limonade,
חמוץ.
herb.
ואין אין רגע יפה...
Und es gibt, gibt keinen Moment so schön...
ומול שולחן בית קפה
Und gegenüber einem Cafétisch
יהמו צמרותיו
Rauschen die Wipfel
של הרחוב הגדול
Der großen Straße
המדליק אורותיו
Die ihre Lichter anzündet
מוקדם,
Früh,
בסתיו.
im Herbst.
וכבר ריחו באויר
Und schon ist sein Duft in der Luft
ושולחו רוחותיו
Und seine Winde sind gesandt
להאפיר את העיר
Die Stadt grau zu färben
ובקצה מערב
Und am westlichen Rand
ענן,
Eine Wolke,
זהב.
Gold.
ואין אין רגע יפה...
Und es gibt, gibt keinen Moment so schön...





Writer(s): רכטר יוני, מוהר עלי ז"ל


Attention! Feel free to leave feedback.