יפה ירקוני - במשעולי הזמר - translation of the lyrics into German




במשעולי הזמר
Auf den Pfaden des Gesangs
במשעולי הזמר את פוסעת
Auf den Pfaden des Gesangs schreitest du,
כמו פיה באגדות ילדות
wie eine Fee in Kindermärchen.
על מיתרי הלב בצליל נוגעת
Du berührst die Saiten des Herzens mit deinem Klang,
וכל פזמון לך סמל ועדות
und jede Strophe ist für dich ein Symbol und Zeugnis.
שירך לי כמו הרוח הפורח
Dein Lied ist für mich wie der blühende Wind,
במרחבי צלילים אתה צומח
der in den Weiten der Klänge wächst.
בשביל שבין מזרח למערב
Auf dem Weg zwischen Ost und West
מנצנץ לי אור כמו כוכב
funkelt mir ein Licht wie ein Stern.
כוכב שביט רחוק מתגעגע
Ein ferner Komet sehnt sich
לרוח בוקר הנושבה קלילות
nach dem leichten Morgenwind.
וכמו אוושת גלים אני שומע
Und wie das Rauschen der Wellen höre ich
שירת חיי הומה שוב בלילות
das Lied meines Lebens wieder in den Nächten erklingen.
קולך החם ממרחקים שמעתי
Deine warme Stimme hörte ich aus der Ferne,
להיסחף אל אופק וחופים
um zum Horizont und zu den Ufern zu treiben.
בציפורי השיר היום נגעתי
Heute berührte ich die Vögel des Gesangs,
הם כמו תקווה כל כך יפים
sie sind wie Hoffnung, so wunderschön.
לכל סיום צפויות עוד התחלות
Jedem Ende folgen neue Anfänge,
נשיר את החיים בשני קולות
wir werden das Leben zweistimmig besingen.
לראות כיצד פרח עם השנים
Zu sehen, wie eine Blume mit den Jahren
על סף ביתנו גן של שושנים
an der Schwelle unseres Hauses zu einem Rosengarten wird.
כל שיר חתום בפרק ותקופה
Jedes Lied ist in einem Kapitel und einer Zeit versiegelt,
בצליל ערב בדו רה מי ולה
im Abendklang in Do Re Mi und La.
ידי תמיד אושיט לך, היי יפה
Ich werde dir immer meine Hand reichen, sei schön,
ושוב אקרא לך "בואי, בואי כלה"
und ich werde dich wieder rufen: "Komm, komm, Braut".
בשתי עיניך אור ירוק שופע
In deinen Augen strahlt üppiges grünes Licht,
חלום רחוק את עולמי צובע
ein ferner Traum färbt meine Welt.
ואור נסתר שם הוא לך ולי
Und ein verborgenes Licht dort ist für dich und mich,
השמיים הם הגבול שלי
der Himmel ist meine Grenze.
לכל סיום צפויות עוד התחלות
Jedem Ende folgen neue Anfänge,
נשיר את החיים בשני קולות
wir werden das Leben zweistimmig besingen.
לראות כיצד פרח עם השנים
Zu sehen, wie eine Blume mit den Jahren
על סף ביתנו גן של שושנים
an der Schwelle unseres Hauses zu einem Rosengarten wird.
לכל סיום צפויות עוד התחלות
Jedem Ende folgen neue Anfänge,
נשיר את החיים בשני קולות
wir werden das Leben zweistimmig besingen.
לראות כיצד פרח עם השנים
Zu sehen, wie eine Blume mit den Jahren
על סף ביתנו גן של שושנים
an der Schwelle unseres Hauses zu einem Rosengarten wird.
לכל סיום צפויות עוד התחלות
Jedem Ende folgen neue Anfänge,
נשיר את החיים בשני קולות
wir werden das Leben zweistimmig besingen.
לראות כיצד פרח עם השנים
Zu sehen, wie eine Blume mit den Jahren
על סף ביתנו גן של שושנים
an der Schwelle unseres Hauses zu einem Rosengarten wird.
לכל סיום צפויות עוד התחלות
Jedem Ende folgen neue Anfänge,
נשיר את החיים בשני קולות
wir werden das Leben zweistimmig besingen.
לראות כיצד פרח עם השנים
Zu sehen, wie eine Blume mit den Jahren
על סף ביתנו גן של שושנים
an der Schwelle unseres Hauses zu einem Rosengarten wird.





Writer(s): אסנר עוזי, גרוניך שלמה, קליין אילנה


Attention! Feel free to leave feedback.