Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
במשעולי הזמר
Auf den Pfaden des Gesangs
במשעולי
הזמר
את
פוסעת
Auf
den
Pfaden
des
Gesangs
schreitest
du,
כמו
פיה
באגדות
ילדות
wie
eine
Fee
in
Kindermärchen.
על
מיתרי
הלב
בצליל
נוגעת
Du
berührst
die
Saiten
des
Herzens
mit
deinem
Klang,
וכל
פזמון
לך
סמל
ועדות
und
jede
Strophe
ist
für
dich
ein
Symbol
und
Zeugnis.
שירך
לי
כמו
הרוח
הפורח
Dein
Lied
ist
für
mich
wie
der
blühende
Wind,
במרחבי
צלילים
אתה
צומח
der
in
den
Weiten
der
Klänge
wächst.
בשביל
שבין
מזרח
למערב
Auf
dem
Weg
zwischen
Ost
und
West
מנצנץ
לי
אור
כמו
כוכב
funkelt
mir
ein
Licht
wie
ein
Stern.
כוכב
שביט
רחוק
מתגעגע
Ein
ferner
Komet
sehnt
sich
לרוח
בוקר
הנושבה
קלילות
nach
dem
leichten
Morgenwind.
וכמו
אוושת
גלים
אני
שומע
Und
wie
das
Rauschen
der
Wellen
höre
ich
שירת
חיי
הומה
שוב
בלילות
das
Lied
meines
Lebens
wieder
in
den
Nächten
erklingen.
קולך
החם
ממרחקים
שמעתי
Deine
warme
Stimme
hörte
ich
aus
der
Ferne,
להיסחף
אל
אופק
וחופים
um
zum
Horizont
und
zu
den
Ufern
zu
treiben.
בציפורי
השיר
היום
נגעתי
Heute
berührte
ich
die
Vögel
des
Gesangs,
הם
כמו
תקווה
כל
כך
יפים
sie
sind
wie
Hoffnung,
so
wunderschön.
לכל
סיום
צפויות
עוד
התחלות
Jedem
Ende
folgen
neue
Anfänge,
נשיר
את
החיים
בשני
קולות
wir
werden
das
Leben
zweistimmig
besingen.
לראות
כיצד
פרח
עם
השנים
Zu
sehen,
wie
eine
Blume
mit
den
Jahren
על
סף
ביתנו
גן
של
שושנים
an
der
Schwelle
unseres
Hauses
zu
einem
Rosengarten
wird.
כל
שיר
חתום
בפרק
ותקופה
Jedes
Lied
ist
in
einem
Kapitel
und
einer
Zeit
versiegelt,
בצליל
ערב
בדו
רה
מי
ולה
im
Abendklang
in
Do
Re
Mi
und
La.
ידי
תמיד
אושיט
לך,
היי
יפה
Ich
werde
dir
immer
meine
Hand
reichen,
sei
schön,
ושוב
אקרא
לך
"בואי,
בואי
כלה"
und
ich
werde
dich
wieder
rufen:
"Komm,
komm,
Braut".
בשתי
עיניך
אור
ירוק
שופע
In
deinen
Augen
strahlt
üppiges
grünes
Licht,
חלום
רחוק
את
עולמי
צובע
ein
ferner
Traum
färbt
meine
Welt.
ואור
נסתר
שם
הוא
לך
ולי
Und
ein
verborgenes
Licht
dort
ist
für
dich
und
mich,
השמיים
הם
הגבול
שלי
der
Himmel
ist
meine
Grenze.
לכל
סיום
צפויות
עוד
התחלות
Jedem
Ende
folgen
neue
Anfänge,
נשיר
את
החיים
בשני
קולות
wir
werden
das
Leben
zweistimmig
besingen.
לראות
כיצד
פרח
עם
השנים
Zu
sehen,
wie
eine
Blume
mit
den
Jahren
על
סף
ביתנו
גן
של
שושנים
an
der
Schwelle
unseres
Hauses
zu
einem
Rosengarten
wird.
לכל
סיום
צפויות
עוד
התחלות
Jedem
Ende
folgen
neue
Anfänge,
נשיר
את
החיים
בשני
קולות
wir
werden
das
Leben
zweistimmig
besingen.
לראות
כיצד
פרח
עם
השנים
Zu
sehen,
wie
eine
Blume
mit
den
Jahren
על
סף
ביתנו
גן
של
שושנים
an
der
Schwelle
unseres
Hauses
zu
einem
Rosengarten
wird.
לכל
סיום
צפויות
עוד
התחלות
Jedem
Ende
folgen
neue
Anfänge,
נשיר
את
החיים
בשני
קולות
wir
werden
das
Leben
zweistimmig
besingen.
לראות
כיצד
פרח
עם
השנים
Zu
sehen,
wie
eine
Blume
mit
den
Jahren
על
סף
ביתנו
גן
של
שושנים
an
der
Schwelle
unseres
Hauses
zu
einem
Rosengarten
wird.
לכל
סיום
צפויות
עוד
התחלות
Jedem
Ende
folgen
neue
Anfänge,
נשיר
את
החיים
בשני
קולות
wir
werden
das
Leben
zweistimmig
besingen.
לראות
כיצד
פרח
עם
השנים
Zu
sehen,
wie
eine
Blume
mit
den
Jahren
על
סף
ביתנו
גן
של
שושנים
an
der
Schwelle
unseres
Hauses
zu
einem
Rosengarten
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אסנר עוזי, גרוניך שלמה, קליין אילנה
Attention! Feel free to leave feedback.