Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מחוזות האהבה
Die Reiche der Liebe
החירות
היא
אחותי
Die
Freiheit
ist
meine
Schwester
שוב
לא
אחיה
ולו
דקה
בלעדיה
Ich
werde
keine
Minute
mehr
ohne
sie
leben
את
ידיה,
רק
אליה
um
ihre
Hände,
nur
zu
ihr
עכשיו,
עכשיו
תיגע
היא
בדמותי
Jetzt,
jetzt
wird
sie
meine
Gestalt
berühren
אתה
רואה
זה
בנפשי
Du
siehst
es,
es
ist
in
meiner
Seele
חולשה
או
רגש
אנושי
Schwäche
oder
menschliches
Gefühl
אני
חוזרת
למחוזות
האהבה
Ich
kehre
zurück
in
die
Reiche
der
Liebe
ושוב
זוקפת
בהדר
Und
wieder
richte
ich
mich
auf
in
Pracht
כמו
כלנית,
גבעול
צוואר
Wie
eine
Anemone,
den
Stiel
des
Halses
בעומק
העיניים
שקט
ושלווה
In
der
Tiefe
der
Augen
Stille
und
Frieden
השמיים
הם
הגבול
Der
Himmel
ist
die
Grenze
כבר
מוכנה
להסתכן
וללכת
Ich
bin
schon
bereit,
zu
riskieren
und
zu
gehen
ולא
אוסיף
עוד
Und
ich
werde
nicht
länger
לעמוד
כך
בשלכת
so
im
Herbstlaub
stehen
הנה
הטוב
קורא
אלי
ממול
Siehe,
das
Gute
ruft
mir
von
gegenüber
zu
אתה
רואה
זה
בנפשי
Du
siehst
es,
es
ist
in
meiner
Seele
חולשה
או
רגש
אנושי
Schwäche
oder
menschliches
Gefühl
אני
חוזרת
למחוזות
האהבה
Ich
kehre
zurück
in
die
Reiche
der
Liebe
ושוב
זוקפת
בהדר
Und
wieder
richte
ich
mich
auf
in
Pracht
כמו
כלנית,
גבעול
צוואר
Wie
eine
Anemone,
den
Stiel
des
Halses
בעומק
העיניים
שקט
ושלווה
In
der
Tiefe
der
Augen
Stille
und
Frieden
הפיוס
הינו
תקווה
Die
Versöhnung
ist
Hoffnung
אז
אבקש
אל
המנוחה
ואל
השקט
So
werde
ich
um
Ruhe
und
Stille
bitten
אכן
שואלת
Wahrlich,
ich
frage
לא
נבהלת
ושותקת
nicht
erschrocken
und
schweige
nicht
שוב
מגלה
את
סוד
האהבה
Wieder
entdecke
ich
das
Geheimnis
der
Liebe
אתה
רואה
זה
בנפשי
Du
siehst
es,
es
ist
in
meiner
Seele
חולשה
או
רגש
אנושי
Schwäche
oder
menschliches
Gefühl
אני
חוזרת
למחוזות
האהבה
Ich
kehre
zurück
in
die
Reiche
der
Liebe
ושוב
זוקפת
בהדר
Und
wieder
richte
ich
mich
auf
in
Pracht
כמו
כלנית,
גבעול
צוואר
Wie
eine
Anemone,
den
Stiel
des
Halses
בעומק
העיניים
שקט
ושלווה
In
der
Tiefe
der
Augen
Stille
und
Frieden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.