ישי ריבו - אם ננעלו Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ישי ריבו - אם ננעלו Live




אם ננעלו Live
Если закрыты врата Live
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если закрыты врата щедрых,
דלתי מרום לא ננעלו
Врата небес не закрыты.
אל חי מרומם על כרובים
Бог живой, вознесенный над херувимами,
כולם ברוחו יעלו
Все в Его духе вознесутся.
אל חי, אהה אהה
Бог живой, а-а-а,
אל חי, אהה אהה אוווו
Бог живой, а-а-а, о-о-о.
כי הם אלי כיסאו קרובים
Ибо они близки к Его престолу,
יודו שמו ויהללו
Славят имя Его и восхваляют.
חיות שהם רצוא ושבים
Существа, что снуют туда-сюда,
מיום בריאה נכללו
Со дня творения включены.
גלגל ואופן רועשים
Колеса и диски грохочут,
מודים שמו מקדשים
Славят имя Его, освящают,
מזיו כבודו לובשים
От сияния славы Его облекаются.
אל חי, אהה אהה
Бог живой, а-а-а,
אל חי, אהה אהה אווו
Бог живой, а-а-а, о-о-о.
טה דה דיי, דה דיי, דיי דיי, טה דה דיי דיי
Та-да-дай, да-дай, дай-дай, та-да-дай-дай,
(טה דה דיי, דה דיי, דיי דיי, טה דה דיי דיי)
(Та-да-дай, да-дай, дай-дай, та-да-дай-дай)
טה דה דיי דיי, נה נה ניי, נה ניי ניי, עכשיו אתם
Та-да-дай-дай, на-на-най, на-най-най, теперь вы,
(טה דה דיי, נה נה ניי, נה נה ניי ניי)
(Та-да-дай, на-на-най, на-най-най-най)
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если закрыты врата щедрых,
דלתי מרום לא ננעלו
Врата небес не закрыты.
(אם ננעלו דלתי נדיבים)
(Если закрыты врата щедрых)
(דלתי מרום לא ננעלו)
(Врата небес не закрыты)
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если закрыты врата щедрых,
דלתי מרום- אתם, חזק
Врата небес - вы, сильнее,
(אם ננעלו דלתי נדיבים)
(Если закрыты врата щедрых)
תמשיכו לשיר (דלתי מרום לא ננעלו)
Продолжайте петь (Врата небес не закрыты)
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если закрыты врата щедрых,
דלתי מרום לא ננעלו
Врата небес не закрыты.
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если закрыты врата щедрых,
דלתי מרום לא ננעלו
Врата небес не закрыты.
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если закрыты врата щедрых,
דלתי מרום לא ננעלו
Врата небес не закрыты.
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если закрыты врата щедрых,
דלתי מרום לא ננעלו
Врата небес не закрыты.
אל חי
Бог живой,
(אם ננעלו דלתי נדיבים, דלתי מרום לא ננעלו)
(Если закрыты врата щедрых, врата небес не закрыты)
(אם ננעלו דלתי נדיבים, דלתי מרום לא ננעלו)
(Если закрыты врата щедрых, врата небес не закрыты)
(אם ננעלו דלתי נדיבים, דלתי מרום לא ננעלו)
(Если закрыты врата щедрых, врата небес не закрыты)





Writer(s): ישי ריבו


Attention! Feel free to leave feedback.