Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
פרפרים
אצלי
הם
כבר
מזמן
הפכו
להיות
מצרך
נדיר
Schmetterlinge
sind
bei
mir
schon
lange
zu
etwas
Seltenem
geworden.
עם
החומות
כלום
לא
נכנס
אליי
בניתי
לי
מבצר
אדיר
Mit
den
Mauern
dringt
nichts
zu
mir
durch;
ich
habe
mir
eine
mächtige
Festung
gebaut.
ובלילות
לבד
מצד
לצד
פיזרתי
את
השדים
בעיר
Und
nachts,
allein,
von
Seite
zu
Seite,
habe
ich
meine
Dämonen
in
der
Stadt
verstreut.
היית
משתגע
אם
היית
פה
עכשיו
לראות
אותי
Du
würdest
verrückt
werden,
wenn
du
jetzt
hier
wärst,
um
mich
zu
sehen.
הכל
מתחבר
לי
ומתנתק
Alles
fügt
sich
für
mich
zusammen
und
löst
sich
wieder
auf.
אולי
אם
רק
בזמן
אחר
Vielleicht,
wenn
nur
zu
einer
anderen
Zeit...
תראה
אותי
ככה
קצת
באמת
Du
mich
wirklich
sehen
würdest,
ein
kleines
bisschen.
חלמתי
לעוף
פה
הכי
רחוק
Ich
träumte
davon,
hier
am
weitesten
zu
fliegen.
משום
מקום
איך
זה
נגמר
Aus
dem
Nichts,
wie
es
endete.
רציתי
את
האושר
הכי
מתוק
Ich
wollte
das
süßeste
Glück.
מרוב
מתוק
נהיה
לי
מר
Vor
lauter
Süße
wurde
es
mir
bitter.
פרפרים
אצלי
הם
כבר
מזמן
הפכו
להיות
מצרך
נדיר
Schmetterlinge
sind
bei
mir
schon
lange
zu
etwas
Seltenem
geworden.
עם
החומות
כלום
לא
נכנס
אליי
בניתי
לי
מבצר
אדיר
Mit
den
Mauern
dringt
nichts
zu
mir
durch;
ich
habe
mir
eine
mächtige
Festung
gebaut.
ובלילות
לבד
מצד
לצד
פיזרתי
את
השדים
לעיר
Und
nachts,
allein,
von
Seite
zu
Seite,
habe
ich
meine
Dämonen
in
der
Stadt
verstreut.
היית
משתגע
אם
היית
פה
עכשיו
לראות
אותי
Du
würdest
verrückt
werden,
wenn
du
jetzt
hier
wärst,
um
mich
zu
sehen.
הכל
מתחבר
לי
ומתנתק
Alles
fügt
sich
für
mich
zusammen
und
löst
sich
wieder
auf.
אולי
אם
רק
בזמן
אחר
Vielleicht,
wenn
nur
zu
einer
anderen
Zeit...
תראה
אותי
ככה
קצת
באמת
Du
mich
wirklich
sehen
würdest,
ein
kleines
bisschen.
חלמתי
לעוף
פה
הכי
רחוק
Ich
träumte
davon,
hier
am
weitesten
zu
fliegen.
משום
מקום
איך
זה
נגמר
Aus
dem
Nichts,
wie
es
endete.
רציתי
את
האושר
הכי
מתוק
Ich
wollte
das
süßeste
Glück.
מרוב
מתוק
נהיה
לי
מר
Vor
lauter
Süße
wurde
es
mir
bitter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): עקרבי נועם, כרקוקלי לירון, פיבלוביץ ניר
Attention! Feel free to leave feedback.