Lyrics and translation להקת הנח"ל - אחד חולמני
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הו
מדרכה
כחלחלת
Oh,
blueish
sidewalk
פנס
וקיר
אבן
יפה
Lamp
and
beautiful
stone
wall
איזו
תמונה
נהדרת
What
a
gorgeous
picture
פינה
של
רחוב
וקפה
Corner
of
a
street
and
cafe
חלומות
שקיומם
חזק
מהעולם
Dreams
whose
existence
is
stronger
than
the
world
ושלוותם
של
החיים
הדוהרים
אל
קץ
And
the
tranquility
of
life
rushing
to
its
end
אח
נתקלתי
בעץ
Hey,
I
ran
into
a
tree
אוי
זה
לא
נורמלי
Oh,
this
is
not
normal
יש
לי
חבר
אידיוט
כזה
קצת
מבולבלי
I
have
a
friend,
an
idiot,
a
little
confused
כזה
שנתקל
בקירות
The
one
who
bumps
into
walls
אחד
כזה
מן
טושטוש
A
kind
of
a
dawdler
כזה
מן
חולמני
A
kind
of
dreamer
תמיד
מהר
יטוס
טוס
Always
rushing,
flying
fast
תמיד
הוא
כזה
עצבני
He
is
always
so
nervous
הביטי
איזה
פרח
Look
what
a
flower
כה
צצעירוזעיר
ומותק
So
tiny,
delicate,
and
lovely
שורי
עולי
ירח
Moon
is
rising
מקצה
השדרה
מרחוק
From
the
end
of
the
boulevard,
far
away
חלומות
שקיומם
ברור
מן
העולם
Dreams
whose
existence
is
clearer
than
the
world
ושלוותם
של
החיים
הדוהרים
בעיר
And
the
tranquility
of
life
galloping
in
the
city
איי
נתקלתי
בקיר
Hey,
I
ran
into
a
wall
לא
זה
לא
נורמלי
No,
this
is
not
normal
יש
לי
חבר
אידיוט
I
have
a
friend,
an
idiot
כזה
קצת
מבובלי
A
little
confused
כזה
שנתקל
בקירות
The
one
who
bumps
into
walls
אחד
כזה
מן
טושטוש
A
kind
of
a
dawdler
כזה
מן
חולמני
A
kind
of
dreamer
תמיד
מהר
יטוס
טוס
Always
rushing,
flying
fast
תמיד
הוא
כזה
עצבני
He
is
always
so
nervous
הביטי
טל
יורד
לו
Look,
a
dew
is
falling
down
על
גג
צוצלות
כבר
עומדות
Nightingales
are
already
standing
on
the
roof
הביטי
ילד
בוכה
לו
Look,
a
child
is
crying
ודאי
מפחד
לבדו
Probably
scared
being
alone
חלומות
שקיומם
חזק
מהעולם
Dreams
whose
existence
is
stronger
than
the
world
ושלוותם
של
החיים
ומילמולם
הרך
And
the
tranquility
of
life
and
its
gentle
murmur
איי
הפלתי
אותך
Hey,
I
dropped
you
down
אנא
סלחי
סלחי
לי
Please,
forgive
me,
forgive
me
הכאבת
לי
מאד
You
hurt
me
a
lot
אני
ממש
דבילי
I
am
really
silly
כזה
שמפיל
בחורות
The
one
who
throws
girls
down
היום
אני
מבטיח
Today
I
promise
להיות
אחר
בכלל
To
be
different
at
all
להיות
אדם
רגיל
אך
To
be
a
normal
man,
but
טיפה,
רק
טיפה
מבולבל
A
little,
just
a
little
bit
confused
לא
זה
לא
נורמלי
No,
this
is
not
normal
יש
לי
חבר
אידיוט
I
have
a
friend,
an
idiot
כזה
קצת
מבולבלי
A
little
confused
כזה
שנתקל
בקירות
The
one
who
bumps
into
walls
אחד
כזה
מן
טושטוש
A
kind
of
a
dawdler
כזה
מן
חולמני
A
kind
of
dreamer
תמיד
מהר
יטוס
טוס
Always
rushing,
flying
fast
תמיד
הוא
כזה
עצבני
He
is
always
so
nervous
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אתר תרצה ז"ל, וילנסקי משה ז"ל, טוראל אלונה ז"ל
Attention! Feel free to leave feedback.