Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בוא לים - Bonus
Komm zum Meer - Bonus
שוב
השמש
השורפת
Wieder
die
brennende
Sonne
את
כולנו
משזפת
Bräunt
uns
alle
שוב
השמש
הבוערת
Wieder
die
glühende
Sonne
את
המים
מסנוורת
Blendet
das
Wasser
מסנוורת
את
המים
Blendet
das
Wasser
את
כולנו
משחימה
היא
Sie
bräunt
uns
alle
אך
כשהיא
דומם
שוקעת
Doch
wenn
sie
still
untergeht
היא
יפה
היא
משגעת
-
Ist
sie
schön,
sie
ist
bezaubernd
-
בוא
אלינו,
אלינו,
אלינו
לים
Komm
zu
uns,
zu
uns,
zu
uns
ans
Meer
אל
הים
המלהיב
הפרוע
An
das
Meer,
das
aufregende,
das
wilde
אל
השמש
הזאת
Zu
dieser
Sonne
לרוחות
העזות
Zu
den
starken
Winden
כי
הים
לכולנו
פתוח.
Denn
das
Meer
ist
für
uns
alle
offen.
איזו
רוח
מטורפת
Was
für
ein
verrückter
Wind
על
פנינו
שוב
צולפת
Peitscht
wieder
über
unsere
Gesichter
נחשולים
היא
מערמת
Wellen
türmt
er
auf
ומכה
ומנהמת
Und
schlägt
und
brüllt
איזו
רוח
מטורללת
Was
für
ein
irrer
Wind
את
כולנו
מטלטלת
Rüttelt
uns
alle
durch
נעמוד
בפה
פתוח
Wir
stehen
mit
offenem
Mund
da
טוב
לגמוע
את
הרוח
- כן!
Gut,
den
Wind
zu
schlucken
- ja!
בוא
אלינו,
אלינו,
אלינו
לים
Komm
zu
uns,
zu
uns,
zu
uns
ans
Meer
אל
הים
המלהיב
הפרוע
An
das
Meer,
das
aufregende,
das
wilde
אל
השמש
הזאת
Zu
dieser
Sonne
לרוחות
העזות
Zu
den
starken
Winden
כי
הים
לכולנו
פתוח.
Denn
das
Meer
ist
für
uns
alle
offen.
בוא
אלינו,
אלינו,
אלינו
לים
Komm
zu
uns,
zu
uns,
zu
uns
ans
Meer
אל
הים
המלהיב
הפרוע
An
das
Meer,
das
aufregende,
das
wilde
אל
השמש
הזאת
Zu
dieser
Sonne
לרוחות
העזות
Zu
den
starken
Winden
כי
הים
לכולנו
פתוח.
Denn
das
Meer
ist
für
uns
alle
offen.
בוא
אל
הסיפון,
ויחד
Komm
aufs
Deck,
und
zusammen
נתבונן
במעוף
השחף
Betrachten
wir
den
Flug
der
Möwe
נתנדנד
יחדיו
בקצב
Schaukeln
wir
zusammen
im
Takt
מול
גלים
רוחות
וקצף.
Gegenüber
Wellen,
Winden
und
Schaum.
עד
מתי
תוסיף
לשבת
Wie
lange
willst
du
noch
sitzen
על
החול
ועל
הזפת?
Auf
dem
Sand
und
auf
dem
Teer?
כי
לשבת
כך
בדוחק
Denn
so
gedrängt
zu
sitzen
ז′לא
בשביל
אחד
כמוך
-
Ist
nichts
für
eine
wie
dich
-
בוא
אלינו,
אלינו,
אלינו
לים
Komm
zu
uns,
zu
uns,
zu
uns
ans
Meer
אל
הים
המלהיב
הפרוע
An
das
Meer,
das
aufregende,
das
wilde
אל
השמש
הזאת
Zu
dieser
Sonne
לרוחות
העזות
Zu
den
starken
Winden
כי
הים
לכולנו
פתוח.
Denn
das
Meer
ist
für
uns
alle
offen.
בוא
אלינו,
אלינו,
אלינו
לים
Komm
zu
uns,
zu
uns,
zu
uns
ans
Meer
אל
הים
המלהיב
הפרוע
An
das
Meer,
das
aufregende,
das
wilde
אל
השמש
הזאת
Zu
dieser
Sonne
לרוחות
העזות
Zu
den
starken
Winden
כי
הים
לכולנו
Denn
das
Meer
ist
für
uns
alle
הים
לכולנו
Das
Meer
ist
für
uns
alle
הים
לכולנו
Das
Meer
ist
für
uns
alle
הים
לכולנו
Das
Meer
ist
für
uns
alle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אסנר עוזי, אסנר חיים, רוזנבלום יאיר ז"ל, אלמגור דן
Attention! Feel free to leave feedback.