Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
וְלֹא
הָיָה
לִי
זְמַן.
Und
ich
hatte
keine
Zeit.
כָּעֵת
בָּרוּר
Jetzt
ist
es
klar,
שֶׁלֹּא
הָיָה
לִי
זְמַן.
dass
ich
keine
Zeit
hatte.
מַחֲצִית
חַיַּי.
Mein
halbes
Leben.
מֻתָּר
כָּעֵת
Jetzt
darf
man
צִלִּי
הוֹלֵךְ
וּמִתְאָרֵךְ
Mein
Schatten
wird
länger
עִם
פֶּסַע
הַחַמָּה.
mit
dem
Gang
der
Sonne.
אֲנִי
הָאִישׁ
Ich
bin
der
Mann,
שֶׁלֹּא
הָיָה
לוֹ
זְמַן.
der
keine
Zeit
hatte.
וְלֹא
הָיָה
לִי
זְמַן
Und
ich
hatte
keine
Zeit,
לִצְמֹחַ
לְאִטִּי
אִילָן
langsam
zu
einem
Baum
heranzuwachsen,
שֶׁל
מַחֲשָׁבוֹת
לְאַט.
einem
Baum
langsamer
Gedanken.
דּוֹמֶה
לְמַשֶּׁהוּ
מוּבָן
Es
scheint
etwas
Verständlicherem
פָּחוֹת
מִקְרִי
וּמְצֹרָף
weniger
zufällig
und
zusammengesetzt
מִצְּעָקוֹת,
aus
Schreien,
מִסְּעֻדּוֹת-עֲרַאי
בַּעֲמִידָה.
aus
behelfsmäßigen
Mahlzeiten
im
Stehen.
חַיַּי
עָבְרוּ
בֵּין
עִתּוֹנִים
לְעִתּוֹנִים.
Mein
Leben
verging
zwischen
Zeitungen
und
Zeitungen.
נְשִׁימָתִי
הָיְתָה
קְטוּעַת
Mein
Atem
war
abgehackt
רִיצָה
לְמֶרְחַקִּים
קְצָרִים
–
vom
Lauf
über
kurze
Distanzen
–
לְמַעַן
הַשֵּׁם!
um
Himmels
willen!
וְלֹא
הָיָה
לִי
זְמַן
Und
ich
hatte
keine
Zeit,
לְהִתְכַּסּוֹת
אֵזוֹב
mich
mit
Ysop
zu
bedecken
אוֹ
חֲלֻדָּה
oder
mit
Rost
וּלְגַלְגֵּל
und
zu
rollen:
לֵדָה-קְבוּרָה-לֵדָה-
Geburt-Grab-Geburt-
לְהִשְׁתַּיֵּךְ
לְזִכְרוֹנוֹת
mich
Erinnerungen
zuzuordnen
אוֹ
לְהַצְהִיב
oder
zu
vergilben,
דַּפִּים-דַּפִּים
בַּסֵּפֶר
הַכָּבֵד,
Seite
um
Seite
in
dem
schweren
Buch,
לִהְיוֹת
מוּבָן.
verstanden
zu
werden.
זוֹכֶה
בִּיְרֻשָּׁה.
Erbe.
בֵּינִי
וּבֵין
אָבִי
– הַיָּם.
Zwischen
mir
und
meinem
Vater
– das
Meer.
וְהַמִּפְקָד
הָיָה
מָלֵא.
Und
die
Versammlung
war
voll.
אֲנָשִׁים
דִּבְּרוּ
בְּגוּף-רִאשׁוֹן-רַבִּים.
Menschen
sprachen
in
der
ersten
Person
Plural.
יְמֵי
יַחְדָּו,
Gemeinsame
Tage,
בְּתֹם
הַמַּסָּעוֹת.
am
Ende
der
Reisen.
יָרֵחַ
מְאֻבָּן
עַל
הַשָּׂדֶה.
Ein
versteinerter
Mond
auf
dem
Feld.
שָׁכֵן
פּוֹנֶה
וּמַעֲבִיר,
שָׁחֹר,
Ein
Nachbar
wendet
sich
ab
und
geht,
schwarz,
vorüber.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): תלמודי אייל, גורי חיים ז"ל, אלבו ליאור
Attention! Feel free to leave feedback.