Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אהובתי
היא
כמו
ארץ
מדבר
Meine
Geliebte
ist
wie
ein
Wüstenland
לא
מתמסרת
קל
אם
בכלל
Gibt
sich
nicht
leicht
hin,
wenn
überhaupt
להצגות
שלי
היא
לא
קהל
Für
meine
Vorstellungen
ist
sie
kein
Publikum
אפילו
שרוצה
אותי
כבר
Obwohl
sie
mich
schon
will
דוחה
כל
גינונים
של
מחזר
Weist
sie
alle
Schmeicheleien
eines
Werbers
zurück
דווקא
אז
אני
אוהב
אותה
יותר
Gerade
dann
liebe
ich
sie
mehr
אהובתי
היא
כמו
ארץ
מדבר
Meine
Geliebte
ist
wie
ein
Wüstenland
יש
בה
נקיון
בוהק
וצח
In
ihr
ist
blendende,
reine
Sauberkeit
שאם
אני
מעט
מלוכלך
Dass,
wenn
ich
ein
wenig
schmutzig
bin
אפילו
שרוצה
אותי
כבר
Obwohl
sie
mich
schon
will
לא
תתן
להתקרב,
לא
תעתר
Sie
mich
nicht
näherkommen
lässt,
nicht
nachgibt
דווקא
אז
אני
אוהב
אותה
יותר
Gerade
dann
liebe
ich
sie
mehr
דווקא
אז
אני
אוהב
אותה
יותר
Gerade
dann
liebe
ich
sie
mehr
היא
לא
אוהבת
כשאני
מדבר
Sie
mag
es
nicht,
wenn
ich
rede
היא
אומרת
שאני
משקר
Sie
sagt,
dass
ich
lüge
אפילו
בשתיקה
Selbst
im
Schweigen
כמו
לא
שווה
Als
sei
es
nicht
wert
אפילו
יריקה
Nicht
einmal
einen
Spucke
היא
בטח
לא
שוכחת
Sie
vergisst
sicher
nicht
ועדיין
ללא
סולחת
Und
vergibt
immer
noch
nicht
לימים
ארוכים
ארוכים
Für
die
langen,
langen
Tage
כבר
מזמן
היתה
עוזבת
Schon
längst
wäre
sie
gegangen
אלמלא
היתה
חושבת
Wenn
sie
nicht
dächte
שתמצא
בי
מים
מתוקים
Dass
sie
in
mir
süßes
Wasser
finden
wird
אהובתי
היא
כמו
ארץ
מדבר
Meine
Geliebte
ist
wie
ein
Wüstenland
דוקרת
כצור,
צורבת
כעקרב
Stechend
wie
Feuerstein,
brennend
wie
ein
Skorpion
חודרת
לעצם
כרוח
קדים
קרה
Dringt
bis
ins
Mark
wie
ein
kalter
Ostwind
אפילו
שרוצה
אותי
כבר
Obwohl
sie
mich
schon
will
מייבשת
אותי
לראות
אם
אשאר
Trocknet
sie
mich
aus,
um
zu
sehen,
ob
ich
bleibe
דווקא
אז
אני
אוהב
אותה
יותר
Gerade
dann
liebe
ich
sie
mehr
דווקא
אז
אני
אוהב
אותה
יותר
Gerade
dann
liebe
ich
sie
mehr
דווקא
אז
אני
אוהב
אותה
יותר
Gerade
dann
liebe
ich
sie
mehr
דווקא
אז
אני
אוהב
אותה
יותר
Gerade
dann
liebe
ich
sie
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל
Album
זרעי קיץ
date of release
01-01-1993
Attention! Feel free to leave feedback.