Lyrics and translation מוקי - החיים רוקדים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
החיים רוקדים
Жизнь танцует
אם
להגיד
את
האמת?
Если
честно?
לפעמים
זה
מרגיש
Иногда
кажется,
שאין
עוד
מה
לתת
Что
больше
нечего
дать,
ואין
גם
מה
לקחת
И
нечего
взять.
אין
סיבה
טובה
לצאת
Нет
причин
выходить,
והמרוץ
מתיש
И
гонка
изматывает.
לא
משדר
ולא
קולט,
Не
транслирует
и
не
принимает,
יורד
אל
המתחת
Спускается
в
подполье.
יש
חיים
בחוץ,
Там,
снаружи,
жизнь
кипит,
דברים
קורים
כל
הזמן
Всё
время
что-то
происходит,
חלומות
גדולים
Большие
мечты
לא
עוצרים
אפילו
כאן
Не
останавливаются
даже
здесь.
החיים
רוקדים
-
Жизнь
танцует,
רק
שלא
נישן
Только
бы
не
заснуть.
קורה
שהימים
כאלה
-
Бывают
дни,
אין
כבר
מה
להגיד...
Когда
и
сказать
нечего...
נופלים
על
החיים
האלה
Падаешь
в
эту
жизнь
ולא
מוצאים
טעם
И
не
находишь
вкуса.
אדם
שם
את
עצמו
בכלא
Человек
сажает
себя
в
тюрьму,
במקום
לשאוף
לכוכבים
Вместо
того
чтобы
тянуться
к
звездам.
כשהוא
לא
יודע
שהוא
פלא
Он
не
знает,
что
он
- чудо,
ולא
זוכר
שפעם...
И
не
помнит,
что
когда-то...
יש
חיים
בחוץ,
Там,
снаружи,
жизнь
кипит,
דברים
קורים
כל
הזמן
Всё
время
что-то
происходит,
חלומות
גדולים
Большие
мечты
לא
עוצרים
אפילו
כאן
Не
останавливаются
даже
здесь.
החיים
רוקדים
-
Жизнь
танцует,
רק
שלא
נישן
Только
бы
не
заснуть.
בלי
רעשים
ברקע,
לנתק
ת'תקע,
Без
шума
на
фоне,
отключить
вилку,
לא
לראות
בעין
- רק
לתפוס
ת'רגע,
Не
видеть
глазами
- только
ловить
момент.
הכי
בתוך
הקטע,
חד
כמו
מצ'טה
-
Быть
в
теме,
острым,
как
мачете
-
זו
חברת
השפע
שמבפנים
היא
מתה
Это
общество
потребления,
которое
мертво
внутри.
ובתוך
המהומה
הזו
על
לא
מאומה
-
И
в
этой
суете
из-за
ничего,
לשמור
על
הנשמה
שתישאר
שלמה
Сохранить
душу
в
целости.
ללמוד
ליפול,
לדעת
לתרגל
קימה,
Научиться
падать,
учиться
подниматься,
לעקור
ת'סורגים,
לפרק
את
החומה
Вырвать
решетки,
разрушить
стену.
יש
חיים
בחוץ,
Там,
снаружи,
жизнь
кипит,
דברים
קורים
כל
הזמן
Всё
время
что-то
происходит.
חלומות
גדולים
Большие
мечты
לא
עוצרים
אפילו
כאן
Не
останавливаются
даже
здесь.
החיים
רוקדים
-
Жизнь
танцует,
רק
שלא
נישן
Только
бы
не
заснуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ניב דני, אבני אורי
Attention! Feel free to leave feedback.