מוקי - עוקף מלמעלה (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation מוקי - עוקף מלמעלה (Live)




עוקף מלמעלה (Live)
Обгоняя сверху (Live)
אני מעביר לכם את המסר טלפאטית
Передаю тебе послание телепатически,
נותן בראש בדרכי הפרובלמאטית
Бью по голове своим проблемным способом.
כשאני מצליף אני פוגע מתמטית
Когда атакую, попадаю математически точно,
אחד אחד אני קוצר בם אוטומטית
Одного за другим кошу их автоматически.
אני מגיש את המציאות האנטי פלסטית
Я преподношу тебе антипластичную реальность,
את החיים אני אורז חורז בומבאסטית
Упаковываю и рифмую жизнь с размахом.
זו האמת אשר הולמת בנו דראסטית
Это та истина, что бьёт по нам драматично,
האלטרנטיבה הפנטסטית
Фантастическая альтернатива.
מנסה לבחון את היותנו אובייקטיבית
Пытаюсь проверить нашу объективность,
נראה אותנו נרקבים פאסיבית
Видеть, как мы гнием пассивно.
מה שמדליק אותי שוב ושוב אגרסיבית
Что заводит меня снова и снова агрессивно,
שוצץ וקוצף עם המוזיקה מאסיבית
Бурлит и пенится с мощной музыкой.
מתפנק על המיקרופון פסיכופטית
Наслаждаюсь микрофоном психопатически,
אצלי ביד הספליף יושב אריסטוקרטית
В моей руке косяк восседает аристократично.
צועד בדרך אל החופש סיסטמית
Шагаю по дороге к свободе систематически.
בדרכי אל הלאה עוקף מלמעלה
На моем пути вдаль, обгоняя сверху,
בינינו למחר הרי מפריד רק הלילה
Между нами и целью разделяет лишь ночь.
מה זה חופש בכלל אם לא ניצחון האדם על עצמו?
Что такое свобода, если не победа человека над самим собой?
כל מה שיכולנו להיות ואנחנו לא
Всё, чем мы могли бы быть, но не стали.
אני בונה את הקיום שלי לוגיסטית
Строю свою жизнь логистически,
מול ההתרחשות אני ערוך מיליטריסטית
Готов к событиям милитаристски.
אל מול עולם הולך ומטמטם סאדיסטית
Перед лицом мира, сходящего с ума садистски,
עולם אשר ליבו שלו קפא בו סטטיסטית
Мира, чьё сердце застыло статистически.
איך זה לחיות בתוך חברה פוסט טראומטית
Каково это - жить в посттравматическом обществе,
שמתמכרת לשנאה נרקופטית
Которое наркотически зависимо от ненависти?
איך היא טובעת בביצה הבירוקרטית
Как оно тонет в бюрократическом болоте,
עיניים מתות שמביטות בי אנטיפטית
Мёртвые глаза смотрят на меня враждебно,
כשהיא מטגנת לי ת'מוח סלולרית
Пока оно жарит мне мозг по-сотовому.
היא ומצפונה המפורר מולקולרית
Оно и его распадающийся код молекулярный,
זה המאוחסן לשעת הצורך מודולרית
Хранимый для будущего модульно.
זה הממותג המשומן כולו דולרית
Это смазанный бренд, состоящий из долларов.
מוק בא ומבעיר את האש, מציף אותה ווקאלית
Муки приходит и разжигает огонь, заливает его вокалом.
המילים שורפות לא נשרפות, עוקף ורבלית
Слова горят, но не сгорают, обгоняя вербально.
תמיד בתזוזה, מתנהג מולטי סטאיילי
Всегда в движении, веду себя мульти-стильно.
אני לוחם את הקרבות שלי מנטלית
Сражаюсь в своих битвах ментально.
בדרכי אל הלאה עוקף מלמעלה
На моем пути вдаль, обгоняя сверху,
בינינו למחר הרי מפריד רק הלילה
Между нами и целью разделяет лишь ночь.
מה זה חופש בכלל אם לא ניצחון האדם על עצמו?
Что такое свобода, если не победа человека над самим собой?
כל מה שיכולנו להיות ואנחנו לא
Всё, чем мы могли бы быть, но не стали.
ואם תאמרו אני מגזים עם זה דרמטית
И если ты скажешь, что я сгущаю краски драматично,
אני אומר שדעתכם לא רלוונטית
Я отвечу, что твоё мнение не имеет значения.
חותך וחונך בשטיפות המוח אקרובטית
Режу и прокладываю путь сквозь промывку мозгов акробатически,
אי אפשר לדחוס אותי לתוך סיסמה קומפקטית
Невозможно втиснуть меня в компактный лозунг.
אי אפשר לתייק אותי, לשווק אותי אותנטית
Невозможно маркировать меня, продавать меня как аутентичного,
אי אפשר לספר אותי, לשקר אותי קוסמטית
Невозможно описать меня, солгать обо мне косметически.
הטוב השב אל היוצר אותו מגנטית
Добро возвращается к создателю магнетически,
מקלף את כל המסיכות מכם פואטית
Срываю с вас все маски поэтически.





Writer(s): פורר טל, קרק דני, ניב דני


Attention! Feel free to leave feedback.