Lyrics and translation מוש בן ארי - לפעמים
יש
לי
חברים
והם
ייקחו
אותי
גבוה
У
меня
есть
друзья,
и
они
поднимут
меня
высоко,
ויש
בי
חלומות
בהם
אני
רוצה
לנגוע
И
во
мне
живут
мечты,
к
которым
я
хочу
прикоснуться.
יש
לי
אותך
ויש
לי
את
עצמי.
У
меня
есть
ты,
и
есть
я
сам.
יש
בי
שורשים
הם
מגיעים
עד
השמיים
Во
мне
есть
корни,
они
тянутся
до
небес,
ויש
בי
כוכבים
שמאירים
לי
בינתיים
И
во
мне
есть
звёзды,
что
освещают
мне
путь,
ויש
ירוק
גדל
הוא
סביב
ביתי.
И
зелень
растёт
вокруг
моего
дома.
ואנשים
תמיד
רוצים
את
מה
שיש
להם
בפנים
И
люди
всегда
хотят
того,
что
у
них
внутри,
ומרחוק
הם
מגלים
שזה
קיים
כבר
קיים
כבר.
А
издалека
они
обнаруживают,
что
это
уже
существует,
уже
существует.
כי
לפעמים
אני
יודע
שלפעמים
אני
לא
יודע,
Ведь
иногда
я
знаю,
что
иногда
я
не
знаю,
זה
מתגלה
עם
הזמן
תמיד
קיים
אני
איתך
נוסע
Это
открывается
со
временем,
всегда
существует,
я
с
тобой
путешествую.
יש
בי
עולמות
והם
חיים
די
טוב
ביחד
Во
мне
есть
миры,
и
они
живут
довольно
хорошо
вместе,
אין
להם
גבולות
וגם
אין
להם
שום
פחד
У
них
нет
границ
и
нет
никакого
страха.
יש
בי
חלום
מעיר
הוא
את
שנתי
Во
мне
живёт
мечта,
она
будоражит
мой
сон,
יש
לי
מציאות
ורק
אני
מחליט
עליה
У
меня
есть
реальность,
и
только
я
решаю,
какой
ей
быть.
יש
לי
אהבה
ואני
כלום
בלעדיה
У
меня
есть
любовь,
и
я
ничто
без
неё,
ויש
מתוק
עמוק
בתוך
ליבי.
И
есть
глубокая
сладость
в
моём
сердце.
ואנשים
תמיד
רוצים
את
מה
שיש
להם
בפנים
И
люди
всегда
хотят
того,
что
у
них
внутри,
מרחוק
הם
מגלים
שזה
קיים
כבר
קיים
כבר.
Издалека
они
обнаруживают,
что
это
уже
существует,
уже
существует.
לפעמים
אני
יודע
שלפעמים
אני
לא
יודע
Иногда
я
знаю,
что
иногда
я
не
знаю,
זה
מתגלה
עם
הזמן
תמיד
קיים
אני
אתך
נוסע
Это
открывается
со
временем,
всегда
существует,
я
с
тобой
путешествую.
שלי
תמיד
לצידי
הוא
האור
שבדרכי
Моё
всегда
со
мной
– это
свет
на
моём
пути,
המענה
לתפילתי
המצפון
לתשוקתי
Ответ
на
мою
молитву,
совесть
моей
страсти.
שלי
תמיד
איתך
(האור
שבדרכי)
תמיד
איתך
נוסע
Моё
всегда
с
тобой
(свет
на
моём
пути),
всегда
с
тобой
путешествую.
שלי
תמיד
איתך
עולה
גבוה
(האור
שבדרכי)
Моё
всегда
с
тобой,
поднимается
высоко
(свет
на
моём
пути).
שלי
האור
שבדרכי,
Мой
свет
на
моём
пути,
שלי
האור
שבדרכי,
Мой
свет
на
моём
пути,
שלי
האור
שבדרכי.
Мой
свет
на
моём
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): בן ארי משה, קרק דני
Attention! Feel free to leave feedback.