Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avanibo
chot
col
liala
vetmot
zol
col
nemalah
(oyi
na
Lanu
2X)
Unsere
Sünden
lauerten
jede
Nacht,
und
gestern
kroch
jede
Ameise
(O
Weh
uns
2X)
Schir
nagarta
metanu
venote
detbochar
nachatenu
(oyi
na
Lanu
2X),
Der
Lohn
wurde
uns
genommen,
und
unsere
Töchter
klammern
sich
an
unser
Erbe
(O
Weh
uns
2X),
Al
havzion
sheshamem
ve'col
pochalem
halem
vinimcol
eeeeh.
Auf
dem
Berg
Zion,
der
verödet
ist,
Füchse
wandern
darauf
eeeeh.
Ata
Hashem
ve'rachem
halem
cochal
poel
mimasenu
oyi
na
Lanu,
Du
bist
G'tt,
erbarme
Dich
unser,
denn
unsere
Kraft
schwindet
durch
unsere
Taten?
O
Weh
uns,
Shuvu
elai
ahovai
el'adai,
Kehrt
zu
mir
zurück,
meine
Geliebten,
zu
mir,
Ahovi
ci
ken
ve'col
ma'vidai
betihu
etchem
Meine
Geliebte,
ja
fürwahr,
und
all
meine
Zeugen,
ich
verspreche
dir,
Echad
mi'kulam
otzni
lelachem
me'ot
shelo
olam.
Einzigartig
unter
allen,
setze
ich
euch
ein
ewiges
Licht.
Oyi
abele
bechebad
tachnu
ve'nachog
gamtà
enu
(slachna
Lanu
2X)
O
weh,
aber
schweren
Herzens
flehen
wir
und
folgen
auch
unseren
Begierden?
(Vergib
uns
bitte
2X)
Al
pishanim
shebachinu
danki
chal
zachachnu
(slachna
Lanu
2X)
Für
unsere
Sünden,
derentwegen
wir
weinten,
genug!
Wir
haben
vergessen?
(Vergib
uns
bitte
2X)
Al
havzion
sheshamem
ve'col
pochalem
halem
vinimcol
eeeeh.
Auf
dem
Berg
Zion,
der
verödet
ist,
Füchse
wandern
darauf
eeeeh.
Slaschna
Lanu,
Vergib
uns
bitte,
Ata
Hashem
ve'rachem
halem
cochal
poel
mimasenu
slachna
Lanu,
Du
bist
G'tt,
erbarme
Dich
unser,
denn
unsere
Kraft
schwindet
durch
unsere
Taten?
Vergib
uns
bitte,
Shuvu
elai
ahovai
el'adai,
Kehrt
zu
mir
zurück,
meine
Geliebten,
zu
mir,
Ahovi
ci
ken
ve'col
ma'vidai
betihu
etchem
Meine
Geliebte,
ja
fürwahr,
und
all
meine
Zeugen,
ich
verspreche
dir,
Maftir
mi'kulam
otzni
lelachem
me'ot
shelo
olam.
Als
Abschluss
über
allem
setze
ich
euch
ein
ewiges
Licht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ביטן דוד משה, גיל אביעד, 2
Attention! Feel free to leave feedback.