Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נַעֲבֹר
אֶת
הַחֹרֶף
וְאַחַר
כָּךְ
נִרְאֶה
Wir
werden
den
Winter
überstehen
und
danach
sehen
wir
weiter
בָּאָבִיב,
בָּאָבִיב
Im
Frühling,
im
Frühling
בֵּינְתַיִם
שֵׁב
תַּחַת
עֵץ
הַקְּלֶמֶנְטִינוֹת
In
der
Zwischenzeit,
sitz
unter
dem
Klementinenbaum
זֶה
עוֹנָתִי,
עוֹנָתִי
Es
ist
die
Jahreszeit,
die
Jahreszeit
קַבֵּל
אֶת
הַדִּין
זֶה
נוֹפֵל
מִלְמַעְלָה
Akzeptiere
das
Urteil,
es
fällt
von
oben
תַּחְשֹׁב
שֶׁזֶּה
גֶּשֶׁם,
תַּחְשֹׁב
שֶׁזֶּה
חֹרֶ
Denk,
dass
es
Regen
ist,
denk,
dass
es
Winter
ist
ף,
וְאַחַר
כָּךְ
נִרְאֶה
, und
danach
sehen
wir
weiter
נַעֲבֹר
אֶת
הַחֹרֶף
וְאַחַר
כָּךְ
נִרְאֶה
Wir
werden
den
Winter
überstehen
und
danach
sehen
wir
weiter
בָּאָבִיב,
בָּאָבִיב,
בָּאָבִיב
Im
Frühling,
im
Frühling,
im
Frühling
בָּאָבִיב
אֲנִי
אֶלְבַּשׁ
חֻלְצָה
לְבָנָה
Im
Frühling
werde
ich
ein
weißes
Hemd
tragen
וְאֶחְצֶה
אֶת
הָרְחוֹב
כְּמוֹ
מֶלֶךְ...
und
die
Straße
überqueren
wie
ein
König...
בָּאָבִיב
בְּחֻלְצָה
לְבָנָה
כְּמוֹ
מֶלֶךְ,
כְּמוֹ
מֶלֶךְ...
Im
Frühling
in
einem
weißen
Hemd
wie
ein
König,
wie
ein
König...
נַעֲבֹר
אֶת
הַחֹרֶף
וְאַחַר
כָּךְ
נִרְאֶה
Wir
werden
den
Winter
überstehen
und
danach
sehen
wir
weiter
בָּאָבִיב,
בָּאָבִיב
Im
Frühling,
im
Frühling
קַבֵּל
אֶת
הַדִּין...
Akzeptiere
das
Urteil...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שטרית מיכה
Attention! Feel free to leave feedback.