Lyrics and translation Miri Mesika feat. Ran Danker - אף אחת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
השמיים
כחולים
היום
Небо
сегодня
синее
ושוב
ינואר
בלי
גשם
И
снова
январь
без
дождя
והחוץ
הוא
תמונה
מטושטשת
А
за
окном
– размытая
картина
חלמתי
שאני
בורחת
מכלוב
של
ציפורים
Мне
снилось,
что
я
вырываюсь
из
клетки
с
птицами
כל
הלילה
חיפשתי
אותך
Всю
ночь
я
искала
тебя
בבוקר
קיבלתי
אי-מייל
קצר
ונחמד
Утром
получила
короткое,
милое
письмо
כתבת:
"היי,
איפה
את?"
Ты
написал:
"Привет,
где
ты?"
ולא
אמרת
כלום
כמעט
И
почти
ничего
не
сказал
וידעתי
שאתה
שם
לבד
И
я
знала,
что
ты
там
один
וידעתי
שאף
אחת
И
я
знала,
что
никто
לא
תפסה
את
המקום
שלי
בלב
שלך
Не
занял
мое
место
в
твоем
сердце
שלי
בלב
שלך
Мое
в
твоем
сердце
לא
תפסה
את
המקום
שלי
בלב
שלך
Не
занял
мое
место
в
твоем
сердце
שלי
בלב
שלך
Мое
в
твоем
сердце
לפעמים
אני
שומעת
עליך
מחברים
Иногда
я
слышу
о
тебе
от
друзей
הם
אומרים
שאתה
מקפיד
עכשיו
Они
говорят,
что
ты
теперь
стараешься
על
חיים
מסודרים
Жить
размеренной
жизнью
שאתה
כבר
לא
מכור
לדרמות
Что
ты
больше
не
зависим
от
драм
ולכבישים
המהירים
И
от
скоростных
трасс
יש
לך
אישה
שאתה
אוהב
ומשפחה
У
тебя
есть
любимая
женщина
и
семья
אבל
אני
מכירה
אותך
Но
я
знаю
тебя
ורואה
על
מה
אתה
שומר
И
вижу,
что
ты
скрываешь
גיבור
חמוש
בנעלי-בית
Герой,
вооруженный
домашними
тапочками
משתיק
קולות
ומצנזר
Заглушающий
голоса
и
цензурирующий
ויודעת
שאתה
חושב
עלי
И
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне
ויודעת
שאף
אחת
И
знаю,
что
никто
לא
תופסת
את
המקום
שלי
בלב
שלך
Не
занимает
мое
место
в
твоем
сердце
שלי
בלב
שלך
Мое
в
твоем
сердце
לא
תופסת
את
המקום
שלי
בלב
שלך
Не
занимает
мое
место
в
твоем
сердце
שלי
בלב
שלך
Мое
в
твоем
сердце
אני
רואה
לך
את
החלומות
Я
вижу
твои
сны
ורואה
ממה
אתה
פוחד
И
вижу,
чего
ты
боишься
נשים
כמוני
פעם
היו
Женщин,
как
я,
когда-то
שורפים
על
המוקד
Сжигали
на
костре
נישקתי
לך
את
הנשמה
Я
поцеловала
твою
душу
לא
תתפוס
את
המקום
שלי
בלב
שלך
Не
займет
мое
место
в
твоем
сердце
שלי
בלב
שלך
Мое
в
твоем
сердце
לא
תתפוס
את
המקום
שלי
בלב
שלך
Не
займет
мое
место
в
твоем
сердце
שלי
בלב
שלך
Мое
в
твоем
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מיטלמן ערן, הלר אייל, נויפלד שמואל, בלזיצמן מאיה, להב צרויה, זך מסיקה מרים
Attention! Feel free to leave feedback.