Lyrics and translation Miri Mesika - בנות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זרעי
הקיץ
מתפזרים
עם
רוח
סתיו
Семена
лета
рассеиваются
с
осенним
ветром
ובאולם
ההתעמלות
כולם
זרוקים
על
הגב
И
в
спортзале
все
лежат
на
спине
את
לא
צוחקת,
מבטך
קפוא
עכשיו
Ты
не
смеёшься,
твой
взгляд
сейчас
застывший
ממה
את
מתרחקת?
От
чего
ты
отдаляешься?
קולות
הילדים
עולים
עד
הגגות
Детские
голоса
поднимаются
до
крыш
ושתינו
אוחזות
ידיים
נאחזות
זו
בזו
И
мы
обе
держимся
за
руки,
цепляемся
друг
за
друга
אולי
נברח
היום
נחליק
ברחובות
Может
сбежим
сегодня,
поскользим
по
улицам
ממה
את
מפחדת?
Чего
ты
боишься?
נסטה
מהשבילים,
נשבור
את
הכללים
Мы
отклонимся
от
тропинок,
нарушим
все
правила
אבל
עכשיו
מצלצלים
פעמונים
מעירים
את
הבנים
Но
сейчас
звонят
колокольчики,
пробуждая
мальчиков
ובוואדי
שתי
בנות
רוקדות
לעננים
И
в
овраге
две
девушки
танцуют
для
облаков
כל
השעונים
דממו
לאבנים
Все
часы
замерли
на
камнях
את
נוגעת
בי
במבטים
Ты
касаешься
меня
взглядом
זרעי
הקיץ
מתפזרים
עם
הקולות
Семена
лета
рассеиваются
со
звуками
אני
רואה
כהה
כהה
בתוך
עינייך
הכחולות
Я
вижу
темноту
в
твоих
голубых
глазах
מחר
תגידי
לי
מילים
מאוד
גדולות
Завтра
ты
скажешь
мне
очень
важные
слова
אני
אסע
לשכוח
Я
уеду,
чтобы
забыть
אתם
תגורו
בצללים
Вы
будете
жить
в
тени
והוא
ילחש
לך
מילים
И
он
будет
шептать
тебе
слова
של
אנשים
גדולים
Взрослых
людей
אבל
עכשיו
מצלצלים
פעמונים
מעירים
את
הבנים
Но
сейчас
звонят
колокольчики,
пробуждая
мальчиков
ובוואדי
שתי
בנות
רוקדות
לעננים
И
в
овраге
две
девушки
танцуют
для
облаков
כל
השעונים
דממו
לאבנים
Все
часы
замерли
на
камнях
את
נוגעת
בי
במבטים
Ты
касаешься
меня
взглядом
נסטה
מהשבילים,
בואי
נשבור
את
הכללים
Мы
отклонимся
от
тропинок,
нарушим
все
правила
אבל
עכשיו
מצלצלים
פעמונים
מעירים
את
הבנים
Но
сейчас
звонят
колокольчики,
пробуждая
мальчиков
ובוואדי
שתי
בנות
רוקדות
לעננים
И
в
овраге
две
девушки
танцуют
для
облаков
כל
השעונים
דממו
לאבנים
Все
часы
замерли
на
камнях
את
נוגעת
בי
במבטים
Ты
касаешься
меня
взглядом
כל
השעונים
דממו
לאבנים
Все
часы
замерли
на
камнях
את
נוגעת
בי
במבטים
Ты
касаешься
меня
взглядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): פריג' יונתן ז"ל, זך אורי, פלס קרן
Attention! Feel free to leave feedback.