Lyrics and translation משה פרץ - לילות ארוכים
היו
ימים
בהם
חיפשתי
אהבה
Были
дни,
когда
я
искал
любовь
במקומות
בהם
אפשר
למצוא
רק
עצב
В
местах,
где
можно
найти
только
грусть
הייתי
קם
קצת
מאוחר
מהמיטה
Я
вставал
немного
поздно
с
постели
לובש
בגדים
יפים
מדי
עוטף
ת'רגש
Ношение
красивой
одежды
слишком
обволакивает
эмоции
הייתי
חי
את
הלילות
הארוכים
Я
бы
прожил
долгие
ночи
והעשן
כבר
לא
שרף
לי
בעיניים
И
дым
больше
не
жег
мне
глаза
מצאתי
מי
שתחבק
אותי
חזק
Я
нашел
того,
кто
обнимет
меня
крепко
ולא
מצאתי
מי
תחזיק
לי
את
הידיים
И
я
не
нашел,
кто
будет
держать
меня
за
руки
ואז
שכבר
חשבתי
לוותר
על
האמת
А
потом
я
уже
думал
отказаться
от
правды
את
הסתכלת
עליי
ברגע
מהפנט
Ты
смотрела
на
меня
в
гипнотический
момент
את
לא
אמרת
לי
כלום
אבל
גם
לא
שיקרת
Ты
мне
ничего
не
говорила,
но
и
не
лгала.
אני
הבנתי
שזאת
את,
זאת
את
Я
понял,
что
это
ты.
היו
ימים
בהם
השמש
לא
זרחה
Были
дни,
когда
солнце
не
светило
או
שפשוט
אני
לא
פתחתי
את
הדלת
Или
я
просто
не
открыл
дверь
הייתי
רץ
בין
הקירות
של
הדירה
Я
бегал
между
стенами
квартиры
חושב
על
כמה
לא
אספיק
עוד
עד
הערב
Думаю
о
том,
сколько
я
не
успею
до
вечера
הייתי
חי
את
הלילות
האבודים
Я
бы
жил
потерянными
ночами
ואף
אחד
לא
הסתכל
לי
בעיניים
И
никто
не
смотрел
мне
в
глаза
מצאתי
משהי
שתחמם
לי
את
הסתיו
Я
нашел
что-то,
что
согреет
мою
осень
אבל
הסתיו
הוא
רק
תקופה
של
בינתיים
Но
осень-это
только
период
времени
או
או
או
או...
Или,
или,
или...
ואז
שכבר
חשבתי
לוותר
על
האמת
А
потом
я
уже
думал
отказаться
от
правды
את
הסתכלת
עליי
ברגע
מהפנט
Ты
смотрела
на
меня
в
гипнотический
момент
את
לא
אמרת
לי
כלום
אבל
גם
לא
שיקרת
Ты
мне
ничего
не
говорила,
но
и
не
лгала.
אני
הבנתי
שזאת
את,
זאת
את
Я
понял,
что
это
ты.
אולי
את
לא
זוכרת
ממש
כמוני
Может
быть,
вы
не
помните
так
же,
как
я
איך
כמו
בסרט
רק
את
הצלחת
ליראות
Как
в
кино
только
ты
успел
увидеть
בי
את
האמת
שיש
לי
בלב
רק
לך
Во
мне
правда,
что
у
меня
в
сердце
только
ты
ואז
שכבר
חשבתי
לוותר
על
האמת
А
потом
я
уже
думал
отказаться
от
правды
את
הסתכלת
עליי
ברגע
מהפנט
Ты
смотрела
на
меня
в
гипнотический
момент
את
לא
אמרת
לי
כלום
אבל
גם
לא
שיקרת
Ты
мне
ничего
не
говорила,
но
и
не
лгала.
אני
הבנתי
שזאת
את
Я
понял,
что
это
ты.
אז
שכבר
חשבתי
לוותר
על
האמת
Так
что
я
уже
думал
отказаться
от
правды
את
הסתכלת
עליי
ברגע
מהפנט
Ты
смотрела
на
меня
в
гипнотический
момент
את
לא
אמרת
לי
כלום
אבל
גם
לא
שיקרת
Ты
мне
ничего
не
говорила,
но
и
не
лгала.
אני
הבנתי
שזאת
את,
זאת
את
Я
понял,
что
это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): קייקוב ניצן, חגי סהר
Attention! Feel free to leave feedback.