Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
השמיעו קול
Lasst eure Stimme hören
השמיעו
קול
ממגדל
דוד
Lasst
eine
Stimme
vom
Davidsturm
hören
השמיעו
קול
שאת
הלב
ירעיד
Lasst
eine
Stimme
hören,
die
das
Herz
erzittern
lässt
כי
הים
מתמלא
מהדמעה
Denn
das
Meer
füllt
sich
mit
Tränen
בפנים
הכל
ריק
מהשנאה
Innen
ist
alles
leer
vom
Hass
והשמש
שוקעת
על
כבישים
Und
die
Sonne
geht
über
den
Straßen
unter
השמיעו
קול
בשביל
מי
שנשאר
Lasst
eine
Stimme
hören
für
den,
der
geblieben
ist
השמיעו
קול
למי
שהוא
זר
Lasst
eine
Stimme
hören
für
den,
der
fremd
ist
מתוך
העיר
שאז
חלמה
Aus
der
Stadt,
die
einst
träumte
אל
התקווה
שנעלמה
Zur
Hoffnung,
die
verschwand
והרוח
שורקת
על
Und
der
Wind
pfeift
über
קרית
הממשלה
dem
Regierungsviertel
השמיעו
קול
ממגדל
השעון
Lasst
eine
Stimme
vom
Uhrturm
hören
השמיעו
קול
שיכה
בשיגעון
Lasst
eine
Stimme
hören,
die
den
Wahnsinn
trifft
בשביל
אלה
שכבר
מתים
Für
jene,
die
schon
tot
sind
התמימים
המעטים
Die
wenigen
Unschuldigen
לילדים
ששם
בוכים
Für
die
Kinder,
die
dort
weinen
לחברים
שעוד
מעט
הולכים
Für
die
Freunde,
die
bald
gehen
השמיעו
קול
שם
בהדר
הכרמל
Lasst
eine
Stimme
hören
dort
in
Hadar
HaCarmel
השמיעו
קול
מול
חושך
מול
הצל
Lasst
eine
Stimme
hören
gegen
die
Dunkelheit,
gegen
den
Schatten
כי
זה
זמן
בלי
רחמים
Denn
dies
ist
eine
Zeit
ohne
Gnade
על
פי
שתיקת
החכמים
Gemäß
dem
Schweigen
der
Weisen
כשהמשחק
יגמר
הטוב
או
הרע
Wenn
das
Spiel
endet,
Gut
oder
Böse,
מי
יישאר
wer
wird
bleiben?
השמיעו
קול
קורא
במדבר
Lasst
eine
rufende
Stimme
in
der
Wüste
hören
השמיעו
קול
כי
השער
נסגר
Lasst
eine
Stimme
hören,
denn
das
Tor
ist
geschlossen
כי
החופש
חי
במרחב
Denn
die
Freiheit
lebt
im
weiten
Raum
ואין
תקווה
אם
תפנה
את
הגב
Und
es
gibt
keine
Hoffnung,
wenn
du
den
Rücken
kehrst
כי
העולם
הזה
תמיד
בצד
שלו
Denn
diese
Welt
ist
immer
auf
ihrer
eigenen
Seite
השמיעו
קול
השמיעו
קול
עכשיו
Lasst
eure
Stimme
hören,
lasst
eure
Stimme
hören,
jetzt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): חודורוב אבנר, רום טל איתן, בנאי יובל, בנסון מייקל, ברכה שלומי, דיין איגי
Attention! Feel free to leave feedback.