Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בלילות הקיץ החמים
In den heißen Sommernächten
בלילות
הקיץ
החמים
In
den
heißen
Sommernächten
שום
דבר
אינו
קורה
geschieht
gar
nichts.
אולי
כוכב
נגוז
מבעד
לחלון
פתוח
Vielleicht
verblasst
ein
Stern
durch
ein
offenes
Fenster,
אולי
צרצר
נשמע
הרחק
vielleicht
ist
eine
Zikade
fern
zu
hören,
אך
אפילו
השעון
לא
מתקתק
doch
selbst
die
Uhr
tickt
nicht.
בלילות
הקיץ
החמים
שום
דבר
אינו
קורה
In
den
heißen
Sommernächten
geschieht
gar
nichts.
אולי
צרצר
נשמע
הרחק
Vielleicht
ist
eine
Zikade
fern
zu
hören,
אך
אפילו
השעון
לא
מתקתק
doch
selbst
die
Uhr
tickt
nicht.
בלילות
הקיץ
החמים
שום
דבר
אינו
קורה
In
den
heißen
Sommernächten
geschieht
gar
nichts.
מתחת
לעץ
התות
בכפר
יושבים
ומדברים
Unter
dem
Maulbeerbaum
im
Dorf
sitzen
wir
und
reden,
קוראים
בספר
בעל
ריח
ישן
lesen
in
einem
Buch
mit
altem
Duft,
עוצמים
עיניים
ושותקים
schließen
die
Augen
und
schweigen.
שום
דבר
אחר
אינו
קורה
בלילות
הקיץ
החמים
Nichts
anderes
geschieht
in
den
heißen
Sommernächten.
מתחת
לעץ
התות
בכפר
יושבים
ומדברים
Unter
dem
Maulbeerbaum
im
Dorf
sitzen
wir
und
reden.
שום
דבר
אחר
אינו
קורה
בלילות
הקיץ
החמים
Nichts
anderes
geschieht
in
den
heißen
Sommernächten.
מתחת
לעץ
התות
בכפר
יושבים
ומדברים
Unter
dem
Maulbeerbaum
im
Dorf
sitzen
wir
und
reden.
שום
דבר
אחר
אינו
קורה
Nichts
anderes
geschieht.
שום
דבר
אחר
אינו
קורה
Nichts
anderes
geschieht.
מתחת
לעץ
התות
בכפר
יושבים
ומדברים
Unter
dem
Maulbeerbaum
im
Dorf
sitzen
wir
und
reden,
קוראים
בספר
בעל
ריח
ישן
lesen
in
einem
Buch
mit
altem
Duft,
עוצמים
עיניים
ושותקים
schließen
die
Augen
und
schweigen.
שום
דבר
אחר
אינו
קורה
בלילות
הקיץ
החמים
Nichts
anderes
geschieht
in
den
heißen
Sommernächten.
מתחת
לעץ
התות
בכפר
יושבים
ומדברים
Unter
dem
Maulbeerbaum
im
Dorf
sitzen
wir
und
reden.
שום
דבר
אחר
אינו
קורה
בלילות
הקיץ
החמים
Nichts
anderes
geschieht
in
den
heißen
Sommernächten.
מתחת
לעץ
התות
בכפר
יושבים
ומדברים
Unter
dem
Maulbeerbaum
im
Dorf
sitzen
wir
und
reden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): כספי מתי, מינסטר דן
Album
המיטב
date of release
25-11-2004
Attention! Feel free to leave feedback.