Lyrics and translation מתי כספי - כשאלוהים אמר בפעם הראשונה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כשאלוהים אמר בפעם הראשונה
Когда Бог впервые сказал
כשאלוהים
אמר
בפעם
הראשונה
יהי
אור
Когда
Бог
впервые
сказал:
"Да
будет
свет",
הוא
התכוון
שלא
יהיה
לו
חשוך.
Он
имел
в
виду,
что
не
хочет
темноты,
дорогая.
הוא
לא
חשב
באותו
רגע
על
השמיים
Он
не
думал
в
тот
момент
о
небесах,
אבל
העצים
כבר
התחילו
מתמלאים
מים
Но
деревья
уже
начали
наполняться
влагой,
וציפרים
קיבלו
אויר
וגוף.
И
птицы
обретали
воздух
и
тело.
אז
נשבה
הרוח
הראשונה
אל
עיני
אדוננו
Тогда
подул
первый
ветер
в
лицо
нашего
Господа,
והוא
ראה
אותה
במו
עיני
ענן
כבודו
И
Он
увидел
его
собственными
глазами
облака
славы
Своей,
וחשב
כי
טוב.
הוא
לא
חשב
באותו
רגע
И
подумал,
что
это
хорошо.
Он
не
думал
в
тот
момент
על
בני
האדם,
בני
אדם
לרוב.
О
людях,
о
множестве
людей.
אבל
הם
כבר
התחילו
לחשוב
על
עצמם
בלי
עלים
Но
они
уже
начали
думать
о
себе,
безлистные,
וכבר
החלה
מתרקמת
בליבם
И
уже
начала
зарождаться
в
их
сердцах
מזימה
על
מכאוב.
Заговор
о
страдании.
כשאדוננו
חשב
בתחילה
על
הלילה
Когда
наш
Господь
впервые
подумал
о
ночи,
הוא
לא
חשב
על
שינה.
Он
не
думал
о
сне.
כך,
כך
אהיה
מאושר,
אמר
בליבו
האלוהים
הטוב.
Так,
так
я
буду
счастлив,
сказал
в
сердце
своем
Бог
благой.
אבל
הם
כבר
היו
לרוב
Но
их
уже
было
множество,
כך,
כך
אהיה
מאושר
אמר
בליבו
האלוהים
הטוב.
Так,
так
я
буду
счастлив,
сказал
в
сердце
своем
Бог
благой.
אבל
הם
כבר
היו
לרוב,
האלוהים
הטוב.
Но
их
уже
было
множество,
Бог
благой.
כשאלוהים
אמר
בפעם
הראשונה
יהי
אור
Когда
Бог
впервые
сказал:
"Да
будет
свет",
הוא
התכוון
שלא
יהיה
לו
חשוך.
Он
имел
в
виду,
что
не
хочет
темноты,
дорогая.
הוא
לא
חשב
באותו
רגע
על
השמיים
Он
не
думал
в
тот
момент
о
небесах,
אבל
העצים
כבר
התחילו
מתמלאים
מים
Но
деревья
уже
начали
наполняться
влагой,
וציפרים
קיבלו
אויר
וגוף.
И
птицы
обретали
воздух
и
тело.
אז
נשבה
הרוח
הראשונה
אל
עיני
אדוננו
Тогда
подул
первый
ветер
в
лицо
нашего
Господа,
והוא
ראה
אותה
במו
עיני
ענן
כבודו
И
Он
увидел
его
собственными
глазами
облака
славы
Своей,
וחשב
כי
טוב.
הוא
לא
חשב
באותו
רגע
И
подумал,
что
это
хорошо.
Он
не
думал
в
тот
момент
על
בני
האדם,
בני
אדם
לרוב.
О
людях,
о
множестве
людей.
אבל
הם
כבר
התחילו
לחשוב
על
עצמם
בלי
עלים
Но
они
уже
начали
думать
о
себе,
безлистные,
וכבר
החלה
מתרקמת
בליבם
И
уже
начала
зарождаться
в
их
сердцах
מזימה
על
מכאוב.
Заговор
о
страдании.
כשאדוננו
חשב
בתחילה
על
הלילה
Когда
наш
Господь
впервые
подумал
о
ночи,
הוא
לא
חשב
על
שינה.
Он
не
думал
о
сне.
כך,
כך
אהיה
מאושר,
אמר
בליבו
האלוהים
הטוב.
Так,
так
я
буду
счастлив,
сказал
в
сердце
своем
Бог
благой.
אבל
הם
כבר
היו
לרוב
Но
их
уже
было
множество,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): כספי מתי, זך נתן ז"ל
Album
המיטב
date of release
25-11-2004
Attention! Feel free to leave feedback.