Lyrics and translation נועה קירל - אמא שלי (מתוך פרויקט ״שם עולם״)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אמא שלי (מתוך פרויקט ״שם עולם״)
Моя мама (из проекта "Имя мира")
לָמָּה,
אִמָּא,
זוֹרַחַת
הַשֶּׁמֶש
בַּיּוֹם?
Почему,
мама,
солнце
светит
днем?
אֵיךְ
בָּעֶרֶב
הִיא
חוֹטֶפֶת
תְּנוּמָה?
Как
вечером
оно
засыпает?
וְלָמָּה
הָרַכֶּבֶת
כָּל
כָּךְ
מְמַהֶרֶת?
И
почему
поезд
так
спешит?
אִמָּא,
לָמָּה?
Мама,
почему?
אִמָּא
שֶׁלִּי,
אַתְּ
תָּמִיד
יוֹדַעַת
הַכֹּל,
Моя
мама,
ты
всегда
все
знаешь,
לְכָל
שְׁאֵלָה
На
любой
вопрос
יֵשׁ
אוֹתָהּ
הַתְּשׁוּבָה.
Есть
у
тебя
ответ.
וּמִי
זֶה,
אִמָּא,
אֶת
הַמְּכוֹנִית
מוֹשֵׁךְ?
И
кто
это,
мама,
машину
тянет?
מִי
הַסַּדְרָן
בֵּין
מַיִם
לְמַיִם?
Кто
распоряжается
между
водой
и
водой?
וְלָמָּה
כל
כך
הַרְבֵּה
כּוֹכָבִים
בַּשָּׁמַיִם?
И
почему
так
много
звезд
на
небе?
אִמָּא,
לָמָּה?
Мама,
почему?
אִמָּא
שֶׁלִּי,
אַתְּ
תָּמִיד
יוֹדַעַת
הַכֹּל,
Моя
мама,
ты
всегда
все
знаешь,
לְכָל
שְׁאֵלָה
На
любой
вопрос
יֵשׁ
אוֹתָהּ
הַתְּשׁוּבָה.
Есть
у
тебя
ответ.
אִמָּא,
לָמָּה
כֻּלָּם
עֲצוּבִים?
Мама,
почему
все
грустные?
אֵיךְ
כְּשָׁעָצוּב
כֻּלָּם
מִתְחַבְּקִים?
Как,
когда
грустно,
все
обнимаются?
וְלָמָּה
אַתְּ
לֹא
מַצִּילָה
אוֹתִי?
И
почему
ты
меня
не
спасаешь?
אִמָּא,
לָמָּה?
Мама,
почему?
וְאִמָּא
שֶׁלִּי,
אַתְּ
תָּמִיד
יוֹדַעַת
הַכֹּל,
И
моя
мама,
ты
всегда
все
знаешь,
לְכָל
שְׁאֵלָה
יֵשׁ
אוֹתָהּ
הַתְּשׁוּבָה.
На
любой
вопрос
есть
у
тебя
ответ.
אִמָּא
אֲהוּבָה,
Мама
любимая,
למה
אִמָּא
אִכְזְבָה?
Почему,
мама,
обманула?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.