Lyrics and translation נועה קירל - חצי משוגע
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
חצי משוגע
Наполовину безумен
חשוך
לך
זה
ברור
Тебе
темно,
это
очевидно
אולי
תזרוק
לי
גפרור
Может,
бросишь
мне
спичку?
אתה
לא
רואה
אותי
מולך
כאן
עדיין
Ты
не
видишь
меня
перед
собой,
всё
ещё
הזמן
נמס
בחלון
Время
тает
в
окне
ממנו
יש
לי
המון
Его
у
меня
много
כשהפכנו
לשתי
רוחות
בבית
Когда
мы
стали
двумя
призраками
в
доме
היה
לנו
סיכוי
להנצל
У
нас
был
шанс
спастись
מזמן
אותו
פספסת
Давно
ты
его
упустил
ואחריי
אתה
הולך
כמו
צל
И
следуешь
за
мной,
как
тень
אומר
בלי
הפסקה
Говоришь
без
остановки
חצי
משוגע
Наполовину
безумен
רק
תני
לי
שוב
לנשום
אותך
דקה
Просто
дай
мне
снова
вдохнуть
тебя
на
минуту
לא
זרחה
לי
מאמש
Не
светило
мне
с
ночи
השארת
אותי
לבד
Ты
оставил
меня
одну
חצי
משוגע
Наполовину
безумен
רק
תני
לי
שוב
לנשום
אותך
דקה
Просто
дай
мне
снова
вдохнуть
тебя
на
минуту
לא
זרחה
לי
מאמש
Не
светило
мне
с
ночи
השארת
אותי
לבד
Ты
оставил
меня
одну
הו
הו
הו
הו
הו...
О-о-о-о-о...
שמעתי
עברת
רחוק
Слышала,
ты
уехал
далеко
למצוא
אהבה
בניו
יורק
Найти
любовь
в
Нью-Йорке
כמה
תלך
רחוק
ממני
Как
далеко
бы
ты
ни
ушёл
от
меня
לשקר
את
הלב
Обмануть
сердце
תדע
גם
לי
זה
כואב
Знай,
мне
тоже
больно
תראה
עד
כמה
זה
קשה
לי
Увидишь,
как
мне
тяжело
היה
לנו
סיכוי
להנצל
У
нас
был
шанс
спастись
מזמן
אותו
פספסת
Давно
ты
его
упустил
ואחריי
אתה
הולך
כמו
צל
И
следуешь
за
мной,
как
тень
אומר
בלי
הפסקה
Говоришь
без
остановки
חצי
משוגע
Наполовину
безумен
רק
תני
לי
שוב
לנשום
אותך
דקה
Просто
дай
мне
снова
вдохнуть
тебя
на
минуту
לא
זרחה
לי
מאמש
Не
светило
мне
с
ночи
השארת
אותי
לבד
Ты
оставил
меня
одну
חצי
משוגע
Наполовину
безумен
רק
תני
לי
שוב
לנשום
אותך
דקה
Просто
дай
мне
снова
вдохнуть
тебя
на
минуту
לא
זרחה
לי
מאמש
Не
светило
мне
с
ночи
השארת
אותי
לבד
Ты
оставил
меня
одну
הו
הו
הו
הו
הו...
О-о-о-о-о...
חצי
משוגע
Наполовину
безумен
רק
תני
לי
שוב
לנשום
אותך
דקה
Просто
дай
мне
снова
вдохнуть
тебя
на
минуту
לא
זרחה
לי
מאמש
Не
светило
мне
с
ночи
השארת
אותי
לבד
Ты
оставил
меня
одну
בלעדיי
אתה
חצי
משוגע
Без
меня
ты
наполовину
безумен
אם
רק
היית
יודע...
Если
бы
ты
только
знал...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Penn Hazut, פן חזות
Attention! Feel free to leave feedback.