Lyrics and translation נועם בתן - Mon Amour (Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Amour (Cover)
Моя любовь (Кавер)
Dis-moi
à
quoi
tu
penses
скажи
мне,
о
чём
ты
думаешь,
Si
tout
ça
a
un
sens
есть
ли
во
всём
этом
смысл.
Désolé
si
j'te
dérange
Прости,
если
я
тебя
беспокою.
Te
souviens-tu
de
nous?
помнишь
ли
ты
нас,
Du
premier
rendez-vous?
наше
первое
свидание?
C'était
beau,
c'était
fou
Это
было
прекрасно,
это
было
безумно.
J'sais
pas
pourquoi
сам
не
знаю
почему.
Je
rejoue
la
scène
Я
снова
и
снова
прокручиваю
эту
сцену,
Et
c'est
toujours
la
même
fin
qui
recommence
и
всё
время
один
и
тот
же
конец,
который
повторяется.
Tu
n'entends
pas
ma
peine?
Ты
не
слышишь
мою
боль?
On
en
fait
quoi?
Что
нам
с
этим
делать?
Est-ce
que
tu
m'aimes?
Ты
любишь
меня?
Je
ferai
tout
ce
que
je
peux
я
сделаю
всё,
что
в
моих
силах,
Un
océan
dans
le
feu
океан
в
огне,
L'impossible
si
tu
le
veux
невозможное,
если
ты
захочешь.
Oh,
mon
amour
О,
моя
любовь,
Allez,
reviens
à
Paris
давай,
вернись
в
Париж,
Fais-le
pour
nous,
je
t'en
supplie
сделай
это
для
нас,
я
тебя
умоляю.
Je
le
promets,
j'ai
compris
Я
обещаю,
я
всё
понял.
J'sais
pas
pourquoi
сам
не
знаю
почему.
Je
rejoue
la
scène
Я
снова
и
снова
прокручиваю
эту
сцену,
Mais
c'est
toujours
la
même
fin
qui
recommence
но
всё
время
один
и
тот
же
конец,
который
повторяется.
Tu
n'entends
pas
ma
peine?
Ты
не
слышишь
мою
боль?
On
en
fait
quoi?
Что
нам
с
этим
делать?
Est-ce
que
tu
m'aimes?
Ты
любишь
меня?
Dis-moi
l'endroit
Скажи
мне
место,
Je
t'attendrai
я
буду
ждать
тебя.
Et
si
tu
viens
pas
И
если
ты
не
придёшь,
Je
t'attendrai
я
буду
ждать
тебя.
C'est
bête,
je
sais
Глупо,
я
знаю,
Remplis
d'espoir
Полный
надежды,
Je
t'attendrai
я
буду
ждать
тебя.
J'sais
pas
pourquoi
сам
не
знаю
почему.
Je
rejoue
la
scène
Я
снова
и
снова
прокручиваю
эту
сцену,
Mais
c'est
toujours
la
même
fin
qui
recommence
но
всё
время
один
и
тот
же
конец,
который
повторяется.
Tu
n'entends
pas
ma
peine?
Ты
не
слышишь
мою
боль?
On
en
fait
quoi?
Что
нам
с
этим
делать?
Est-ce
que
tu
m'aimes?
Ты
любишь
меня?
Est-ce
que
tu
m'aimes?
Ты
любишь
меня?
Est-ce
que
tu
m'aimes?
Ты
любишь
меня?
Est-ce
que
tu
m'aimes?
Ты
любишь
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slimane Nebchi, Yaacov Salah, Meir Salah
Attention! Feel free to leave feedback.