Lyrics and translation נועם צוריאלי - אין לי זמ-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אין לי זמ-
У меня нет врем-
אנ'לא
מצליח
לישון,
אנ'לא
מצליח
לקום
אנ'לא
מצלי-
Я
не
могу
уснуть,
я
не
могу
встать,
я
не
могу-
עכשיו
בכלום
רק
שונא
ת'עצמי.
אם
היי-
Сейчас
я
просто
ненавижу
себя.
Если
бы
я
был-
טיפה
יותר
חזק,
טיפה
פחות
פחדן,
כנרא-
Чуть
сильнее,
чуть
менее
труслив,
наверное-
אין
מצב
שהייתי
שוכח
מי
אני
מי
אני
מי
א-
Я
бы
точно
не
забыл,
кто
я,
кто
я,
кто
я-
ניצחון,
הוא
כל
מה
שרוצ-
Победа
- это
все,
чего
хочешь-
צא
לדרך
כמה
שיותר
מהר
אתה
על
הקצ-
Отправляйся
в
путь
как
можно
скорее,
ты
на
кор-
צל
חיוור
של
הבחור
שרץ,
בקושי
מדד-
Бледная
тень
бегущего
парня,
с
трудом
измеря-
די
הרבה
כאב
בשביל
חלום
אני
מוד-
Довольно
много
боли
ради
мечты,
я
пони-
דאם,
בסוף
גם
הוא
עוד
יתבד-
Маю,
в
конце
концов,
и
она
рассе-
דרך
אגב
- התחלתי
ת'מסע
לגמרי
נורמ-
Кстати,
я
начал
путешествие
совершенно
нор-
לפעמים
קשה
לי
להסביר
בעצמי
מה
בדיוק
קרה-
Иногда
мне
самому
трудно
объяснить,
что
именно
случилось-
ליפול
חזק
זו
השגרה,
איפה
כפתור
המצו-
Падать
замертво
- это
рутина,
где
кнопка
вклю-
ככה
זה
בלי
קרקע
מוצק-
Вот
так
без
твёрдой
почвы
под
но-
כנראה
- זה
המחיר,
כשהנפש
מדחיק-
Видимо,
такова
цена,
когда
душа
подав-
כנראה
- שלא
תזיק
כאן
הסתכלות
מעמיק-
Видимо,
глубокий
взгляд
здесь
не
повре-
כמובן
- שהם
יגידו
שאני
מאוד
לח-
Конечно,
они
скажут,
что
я
очень
напря-
חוץ
מזה
תפסיק
שנייה
לרוץ
מתי
הייתה
לך
הפסק-
Кроме
того,
перестань
на
секунду
бежать,
когда
у
тебя
был
пере-
כמה
זמן
חודשים
חלפו
הרגישו
כמו
דק-
Сколько
времени,
месяцы
прошли,
как
де-
כמה
זמן
סותם
ת'פה
כשיש
בי
צעק-
Сколько
времени
я
буду
держать
рот
на
замке,
когда
во
мне
крик-
כמה
זמן
- אני
שואל
- התשובה
חמקמק-
Сколько
времени,
- спрашиваю
я,
- ответ
неулови-
כמה
כוח
עוד
נשאר?
כוח
יש
לי
אבל
אין
לי
זמ-
Сколько
еще
сил
осталось?
Силы
у
меня
есть,
но
нет
врем-
העולם
פתאום
נופל
על-
Мир
внезапно
рушится
на-
לילה
לילה
לא
תופס
תנו-
Ночь
за
ночью
не
прекращай
дви-
ריקנות
שבתוכ-
Пустота
в
моей
нут-
חיוורון
שעל
פ-
Бледность
на
моем
ли-
ניי
ניי
ניי
ניי
ניי
цеееее
ניי
ניי
ניי
ניי
ניי
цеееее
הרבה
יותר
מדי
מילים
אולי
שניה
תסתום
ת'פ-
Слишком
много
слов,
может
быть,
на
секунду
заткнись-
פלא
שעדיין
מתפקד
מעצמי
אנ'לא
מצפ-
Удивительно,
что
я
все
еще
функционирую,
от
себя
я
не
озедаю-
פרק
אחרי
פרק
בסיפור
כותב
ביד
מיוזע-
Главу
за
главой
в
истории
пишу
потной
рукой-
אתה
מפחד
כי
יודע
שהתפוקה
שלך
ממוצע-
Ты
боишься,
потому
что
знаешь,
что
твоя
производительность
средняя-
עתיד
ורוד
הוא
לא
חלק
מהנוסח-
Розовое
будущее
не
входит
в
текст-
שמת
לב?
עוד
לא
התחלת,
כבר
שבר
אותך-
Заметил?
Ты
еще
не
начал,
а
он
уже
сломал
тебя-
החיים
ירצו
רק
שתקריב,
חתיכות
מעצמ-
Жизнь
захочет,
чтобы
ты
жертвовал
только
кусочками
себя-
חבילת
שירים
מהצבא
הם
לא
מתכון
להצל-
Связка
песен
из
армии
- это
не
рецепт
спа-
חה
חה
חה!
מי
צחק?
זאת
לא
היתה
בדיח-
Ха-ха-ха!
Кто
смеялся?
Это
не
было
сме-
חלומות
הם
עסק
של
טיפשים
או
אמיצים
תלוי
ב-
Мечты
- это
удел
глупцов
или
храбрецов,
в
зависимости
от-
חד
וחלק
- אנ'לא
טיפש.
אמיץ
או
משוג-
Честно
говоря,
я
не
глуп.
Храбрый
или
сума-
גם
אני
עוד
לא
בדיוק
סגור,
אבל
סגור
על
זה
שאין
לי
זמ-
Я
и
сам
еще
не
совсем
уверен,
но
уверен,
что
у
меня
нет
врем-
העולם
פתאום
נופל
על-
Мир
внезапно
рушится
на-
לילה
לילה
לא
תופס
תנו-
Ночь
за
ночью
не
прекращай
дви-
נו
תפסיקו
תעצרו
כבר
את
הזמ-
та,
прекратите,
остановите
уже
это
вре-
העולם
פתאום
נופל
על-
Мир
внезапно
рушится
на-
לילה
לילה
לא
תופס
תנו-
Ночь
за
ночью
не
прекращай
дви-
ריקנות
שבתוכ-
Пустота
в
моей
нут-
חיוורון
שעל
פ-
Бледность
на
моем
ли-
ניי
ניי
ניי
ניי
ניי
цеееее
ניי
ניי
ניי
ניי
ניי
цеееее
מהטירוף
שהצטבר,
אי
אפשר
להתעל-
(נשימות)
От
накопившегося
безумия
невозможно
убежать
(дыхание)-
למרבה
הצער
מסיפור
כזה
כבר
לא
אצא
של-
К
сожалению,
из
такой
истории
я
уже
не
выйду
це-
למקרה
שמישהו
שומע
- אני
צריך
עזר-
На
случай,
если
кто-то
услышит
- мне
нужна
по-
רע
לי
במצב
הזה,
מחפש
ת'דרך
חזר-
Мне
плохо
в
таком
состоянии,
ищу
путь
на-
רץ
לשום
מקום,
ומשהו
בי
נשב-
Бегу
в
никуда,
а
что-то
во
мне
сду-
בראי
עומד
מולי
אדם
שכמו
חצה
את
המדב-
В
зеркале
передо
мной
стоит
человек,
который
будто
выучил
наизусть
бре-
ברגליים
אין
לו
כבר
כוחות,
תשוש
מהמרד-
В
ногах
у
него
больше
нет
сил,
он
измучен
бун-
דפקא
הוא
ניסה
לשלב
את
המסע
עם
אושר,
חברים
ואהבה
ואין
לו
Он
ведь
пытался
совместить
путешествие
со
счастьем,
друзьями
и
любовью,
а
у
него
нет
לסיים
את
המשפט
закончить
предложение
מנסה
לכבוש
עולם
אבל
לאפ'חד
לא
אכפת
Пытаюсь
покорить
мир,
но
всем
все
равно
אז
מקריבים
יותר
מדי
- עד
שרואים
את
התמונה
Поэтому
жертвуем
слишком
многим
- пока
не
увидим
картину
החוסר
לא
היה
בזמן
- אלא
חוסר
אמונה
Дело
было
не
во
времени,
а
в
недостатке
веры
והלכתי
לאיבוד
И
я
потерялся
וכמה
קל
לשכוח
שלכל
אחד
מאיתנו
יש
ייעוד
И
как
легко
забыть,
что
у
каждого
из
нас
есть
предназначение
שהזמן
אף
פעם
לא
באמת
ברח
Что
время
на
самом
деле
никуда
не
делось
ואם
נעיז
- אין
גבול
לכמה
שנזרח
И
если
мы
осмелимся
- нет
предела
тому,
как
мы
будем
сиять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): שפי רפלד טהר, נייאזוב יובל, צוריאלי נועם יצחק
Attention! Feel free to leave feedback.