Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
היינו שניים
Мы были вдвоем
מילים:
משה
פרץ,
אבי
אוחיון
ונסרין
קדרי
Слова:
Моше
Перец,
Ави
Охайон
и
Насрин
Кадри
לחן:
משה
פרץ
ואבי
אוחיון
Музыка:
Моше
Перец
и
Ави
Охайон
רק
העיניים
מסתכלות
Только
глаза
смотрят,
הקול
שלך
חסר
לי
Мне
не
хватает
твоего
голоса.
תראי
מה
שקורה
לי
Посмотри,
что
со
мной
происходит,
שכחתי
איך
לחיות
Я
забыла,
как
жить.
והשעות
כבר
לא
חולפות
И
часы
больше
не
идут,
כל
יום
מרגיש
שבוע
Каждый
день
кажется
неделей.
אתה
רחוק
מדוע
Ты
далеко,
зачем?
רוצה
איתך
לרקוד
Хочу
с
тобой
танцевать.
זוכר
איך
שדיברנו
רק
עם
העיניים
Помнишь,
как
мы
говорили
только
глазами?
היו
לנו
סודות
קטנים
היינו
שניים
У
нас
были
маленькие
секреты,
мы
были
вдвоем.
انت
حياتي
او
انت
نور
عنيا
Ты
моя
жизнь,
ты
свет
моих
очей,
אינתה
חיאתי
ואינתי
נור
עיניא
Ты
моя
жизнь
и
свет
моих
очей.
بعيوني
انت
الضو
او
بقلبي
او
فيا
В
моих
глазах
ты
свет,
в
моем
сердце
и
во
мне.
בעיוני
אינטי
אל
דאו
ובאלבי
ופיי
В
моих
глазах
ты
свет,
в
моем
сердце
и
во
мне.
عم
بتسمعني
يا
اغلى
الناس
انا
Ты
слышишь
меня,
самый
дорогой
человек?
עאם
בתסמעני
יא
ארלי
אלנאס
אנא
Ты
слышишь
меня,
самый
дорогой
человек?
Я...
אני
אוהב
אותך
רק
את
יודעת
Я
люблю
тебя,
только
ты
знаешь.
הרגשתי
שגם
את
מתגעגעת
Я
чувствовала,
что
ты
тоже
скучаешь.
תגידי
אם
גם
את
חושבת
עלי,
עכשיו
Скажи,
думаешь
ли
ты
обо
мне
сейчас?
כבר
התרגלתי
לחייך
אפילו
שעצוב
לי
Я
уже
привыкла
к
твоей
улыбке,
даже
когда
мне
грустно.
יודע
שאסור
לי
Знаю,
что
мне
нельзя
עליך
לוותר
От
тебя
отказываться.
והעיניים
יבשות
עייפתי
מלדמוע
И
глаза
сухие,
устала
плакать.
לא
יכולה
לשמוע
Не
могу
слышать,
אתה
כל
כך
רחוק
Ты
так
далеко.
זוכר
איך
שדיברנו
רק
עם
העיניים
Помнишь,
как
мы
говорили
только
глазами?
היו
לנו
סודות
קטנים
היינו
שניים
У
нас
были
маленькие
секреты,
мы
были
вдвоем.
انت
حياتي
او
انت
نور
عنيا
Ты
моя
жизнь,
ты
свет
моих
очей,
אינתי
חיאתי
ואינתי
נור
עיניא
Ты
моя
жизнь
и
свет
моих
очей.
بعيوني
انت
الضو
او
بقلبي
او
فيا
В
моих
глазах
ты
свет,
в
моем
сердце
и
во
мне.
בעיוני
אינטי
אל
דאו
ובאלבי
ופיי
В
моих
глазах
ты
свет,
в
моем
сердце
и
во
мне.
عم
بتسمعني
يا
اغلى
الناس
انا
Ты
слышишь
меня,
самый
дорогой
человек?
עאם
בתסמעני
יא
ארלי
אלנאס
עליא
אנא
Ты
слышишь
меня,
самый
дорогой
человек?
Я...
אהוב
שלי
אתה
רחוק
לי
למה
Любимый
мой,
ты
далеко,
почему?
אהבנו,
רק
אתה
יודע
כמה
Мы
любили,
только
ты
знаешь,
как
сильно.
תגיד
האם
אתה
חושב
עלי
עכשיו
Скажи,
думаешь
ли
ты
обо
мне
сейчас?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rr
Attention! Feel free to leave feedback.