Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אש אהבתי
Feuer meiner Liebe
הגלגלים
במוח
לא
עוצרים
Die
Räder
im
Kopf
hören
nicht
auf
אדם
צריך
שמחה
צריך
שירים
Ein
Mensch
braucht
Freude,
braucht
Lieder
ומנגינת
לבי
עוד
לא
כבתה
Und
die
Melodie
meines
Herzens
ist
noch
nicht
erloschen
אז
כיוונתי
עוד
מיתר
Also
stimmte
ich
eine
weitere
Saite
שבתי
אל
ביתי
Ich
kehrte
heim
ומנגינת
לבי
עוד
לא
כבתה
Und
die
Melodie
meines
Herzens
ist
noch
nicht
erloschen
אז
כיוונתי
עוד
מיתר
Also
stimmte
ich
eine
weitere
Saite
שבתי
אל
ביתי
Ich
kehrte
heim
אש
אהבתי
עוד
בוערת
Das
Feuer
meiner
Liebe
brennt
noch
והימים
זורמים
כמו
יין
Und
die
Tage
fließen
wie
Wein
גן
של
שושנים
מחוץ
לדלת
Ein
Rosengarten
vor
der
Tür
געגועים
בצהריים
Sehnsucht
am
Mittag
אח,
איזה
מזל
שיש
אותך
Ach,
was
für
ein
Glück,
dass
es
dich
gibt
ותשוקתי
בוערת
Und
meine
Leidenschaft
brennt
תמו
נדודיי,
מצאתי
את
מה
שנפשי
חולמת
Meine
Wanderungen
sind
vorbei,
ich
habe
gefunden,
wonach
meine
Seele
sich
sehnt
שתיתי
קצת
ממעיין
הנעורים
Ich
trank
ein
wenig
vom
Jungbrunnen
והתמכרתי
לדמעות
והצלילים
Und
wurde
süchtig
nach
Tränen
und
Klängen
ומנגינת
לבי
עוד
לא
כבתה
Und
die
Melodie
meines
Herzens
ist
noch
nicht
erloschen
אז
כיוונתי
עוד
מיתר
Also
stimmte
ich
eine
weitere
Saite
שבתי
אל
ביתי
Ich
kehrte
heim
ומנגינת
ליבי
עוד
לא
כבתה
Und
die
Melodie
meines
Herzens
ist
noch
nicht
erloschen
אז
כיוונתי
עוד
מיתר
Also
stimmte
ich
eine
weitere
Saite
שבתי
אל
ביתי
Ich
kehrte
heim
אש
אהבתי
עוד
בוערת
Das
Feuer
meiner
Liebe
brennt
noch
והימים
זורמים
כמו
יין
Und
die
Tage
fließen
wie
Wein
גן
של
שושנים
מחוץ
לדלת
Ein
Rosengarten
vor
der
Tür
געגועים
בצהריים
Sehnsucht
am
Mittag
אח
איזה
מזל
שיש
אותך
ותשוקתי
בוערת
Ach,
was
für
ein
Glück,
dass
es
dich
gibt
und
meine
Leidenschaft
brennt
תמו
נדודיי
מצאתי
את
מה
שנפשי
חולמת
Meine
Wanderungen
sind
vorbei,
ich
habe
gefunden,
wonach
meine
Seele
sich
sehnt
אש
אהבתי
עוד
בוערת
Das
Feuer
meiner
Liebe
brennt
noch
והימים
זורמים
כמו
יין
Und
die
Tage
fließen
wie
Wein
גן
של
שושנים
מחוץ
לדלת
Ein
Rosengarten
vor
der
Tür
געגועים
בצהריים
Sehnsucht
am
Mittag
אח,
איזה
מזל
שיש
אותך
Ach,
was
für
ein
Glück,
dass
es
dich
gibt
ותשוקתי
בוערת
Und
meine
Leidenschaft
brennt
תמו
נדודיי,
מצאתי
את
מה
שנפשי
חולמת
Meine
Wanderungen
sind
vorbei,
ich
habe
gefunden,
wonach
meine
Seele
sich
sehnt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ראובן נגר נרקיס, אברמוב ליאור, קליפי צליל, אהרוני נדב
Album
תשובה?
date of release
26-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.