סי היימן - יורים ובוכים - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation סי היימן - יורים ובוכים




יורים ובוכים
Стреляют и плачут
מנקה הרחובות סיפר לי
Уличный уборщик рассказал мне,
שבכפר שלו הכל השתנה
Что в его деревне всё изменилось.
החיים נראים אחרת
Жизнь выглядит иначе
בצל הזוהמה
В тени грязи.
ובבית שלי, החלון שבור
А в моем доме разбито окно,
תל אביב מתפרצת לי פנימה
Тель-Авив врывается внутрь.
אפילו הריח שלה השתנה
Даже запах его изменился,
אני חשה בסכנה
Я чувствую опасность.
ילדים משחקים בעופרת
Дети играют свинцом,
ילדות בבובות מפלדה
Девочки - куклами из стали.
החיים נראים לי אחרת
Жизнь кажется мне другой
בצל הזוהמה
В тени грязи.
זה לא משנה לי בכלל
Мне совсем не важно,
מי ינצח עכשיו
Кто победит сейчас.
העולם שהיה לי איננו
Мира, который у меня был, больше нет,
והאור הגדול נסגר
И великий свет погас.
ילדים משחקים בעופרת
Дети играют свинцом,
ילדות בבובות מפלדה
Девочки - куклами из стали.
החיים נראים לי אחרת
Жизнь кажется мне другой
בצל הזוהמה
В тени грязи.
יורים ובוכים, שורפים וצוחקים
Стреляют и плачут, жгут и смеются.
מתי בכלל למדנו איך קוברים אנשים חיים
Когда вообще мы научились хоронить людей заживо?
יורים ובוכים, שורפים וצוחקים
Стреляют и плачут, жгут и смеются.
מתי שכחנו שהרגו לנו גם ילדים
Когда мы забыли, что и наших детей убивали?
אצלי בעיר הכל אחרת
В моём городе всё иначе,
עטופה צלופן, קשורה לרציף
Он обёрнут целлофаном, привязан к платформе.
אני מחכה לרכבת
Я жду поезда.
כמה זמן אחכה, לראות מה יקרה
Сколько времени я буду ждать, чтобы увидеть, что будет?
עד מתי נחכה ונבכה על מה שקורה
До каких пор мы будем ждать и оплакивать происходящее?
בשני הקצוות, רוצים רק לחיות
На обоих концах хотят только жить.
בפחד הזה כבר אי אפשר כלום לראות
В этом страхе уже ничего не видно.
רוצים מקלט מכל המאבק
Хотят избавиться от всей этой борьбы.
כל כך לא משנה לי מי, מי החזק
Мне вообще всё равно, кто, кто сильный.
יורים ובוכים, שורפים וצוחקים
Стреляют и плачут, жгут и смеются.
מתי שכחנו שהרגו לנו גם ילדים
Когда мы забыли, что и наших детей убивали?
ילדים משחקים בעופרת
Дети играют свинцом,
ילדות בבובות מפלדה
Девочки - куклами из стали.
החיים נראים לי אחרת
Жизнь кажется мне другой
בצל הזוהמה
В тени грязи.





Writer(s): אשדות יזהר, היימן סי


Attention! Feel free to leave feedback.