Lyrics and translation סי היימן - תגיד תודה שיש לך עיניים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
תגיד תודה שיש לך עיניים
Скажи спасибо, что у тебя есть глаза
אם
יש
לך
את
הכח
Если
у
тебя
есть
силы
אם
יש
לך
ידיים
Если
у
тебя
есть
руки
לחבק
בלי
לחשוב
Обнимать,
не
задумываясь.
אם
את
טיפת
האושר
Если
ты
каплю
счастья
אתה
מוכן
גם
לגנוב
Готов
украсть,
יש
סיכוי
שיהיה
לך
טוב
Есть
шанс,
что
у
тебя
всё
будет
хорошо.
אם
יש
לך
אולי
Если
у
тебя,
быть
может,
есть
שחושבת
רק
עלייך
Которая
думает
только
о
тебе,
והיא
עדיין
רק
שלך
И
она
всё
ещё
твоя,
אל
תיתן
לזה
ליפול
לך
Не
позволяй
ей
выскользнуть
מבין
האצבעות
Сквозь
пальцы.
תגיד,
מתי
כבר
תתחיל
לראות?
Скажи,
когда
ты
уже
начнёшь
видеть?
לפני
שנעלם
Пока
не
исчезло,
תסתכל
ותראה
Посмотри
и
увидь
את
הכחול
של
השמיים
Голубизну
неба
ותגיד
תודה
שיש
לך
עיניים
И
скажи
спасибо,
что
у
тебя
есть
глаза.
יום
אחד
אני
מגלה
Однажды
я
пойму,
שבשבילי
אתה
היית
Что
для
меня
ты
был
כמו
אויר
לנשימה
Как
воздух,
которым
я
дышу.
אל
תיתן
לי
לחכות
לך
Не
заставляй
меня
ждать
тебя,
לחכות
יותר
מידי
Ждать
больше,
чем
я
могу.
אנ'לא
רוצה
שתבזבז
את
חיי
Я
не
хочу,
чтобы
ты
тратил
мою
жизнь.
לפני
שנעלם
Пока
не
исчезло,
תסתכל
ותראה
Посмотри
и
увидь
את
הכחול
של
השמיים
Голубизну
неба
ותגיד
תודה
שיש
לך
עיניים
И
скажи
спасибо,
что
у
тебя
есть
глаза.
לפני
שנעלם
Пока
не
исчезло,
תסתכל
ותראה
Посмотри
и
увидь
את
הכחול
של
השמיים
Голубизну
неба
ותגיד
תודה
שיש
לך
עיניים
И
скажи
спасибо,
что
у
тебя
есть
глаза.
אם
יש
לך
את
הכח
Если
у
тебя
есть
силы
אם
יש
לך
רגליים
Если
у
тебя
есть
ноги,
לצאת
אל
הרחוב
Чтобы
идти
по
улице,
אם
יש
לך
את
הכח
Если
у
тебя
есть
силы
לקום
ולעזוב
Встать
и
уйти,
יש
סיכוי
שיהיה
לך
טוב
Есть
шанс,
что
у
тебя
всё
будет
хорошо.
לפני
שנעלם
Пока
не
исчезло,
תסתכל
ותראה
Посмотри
и
увидь
את
הכחול
של
השמיים
Голубизну
неба
ותגיד
תודה
שיש
לך
עיניים
И
скажи
спасибо,
что
у
тебя
есть
глаза.
לפני
שנעלם
Пока
не
исчезло,
תסתכל
ותראה
Посмотри
и
увидь
את
הכחול
של
השמיים
Голубизну
неба
ותגיד
תודה
שיש
לך
עיניים
И
скажи
спасибо,
что
у
тебя
есть
глаза.
אם
יש
לך
את
הכוח
לאהוב
Если
у
тебя
есть
силы
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אסנר עוזי, גולדברג חנה, שרים יובל
Attention! Feel free to leave feedback.