עדי אברהמי - האמת - translation of the lyrics into German

האמת - עדי אברהמיtranslation in German




האמת
Die Wahrheit
אז האמת
Also, die Wahrheit ist,
קצת הלכתי לאיבוד
ich habe mich ein bisschen verloren
בין כל האנשים שמחפשים כיוון
zwischen all den Menschen, die eine Richtung suchen
גם אני סטיתי מהדרך
auch ich bin vom Weg abgekommen
הבטתי שמאלה לכיוון הלא נכון
ich blickte nach links, in die falsche Richtung
הגעתי למקום בו מדברים
ich kam an einen Ort, an dem man
על כוח ועל כסף
über Macht und Geld spricht
האמת שגם פחדתי לספר
Die Wahrheit ist, ich hatte auch Angst zu erzählen
איך בכל לילה כמו ציפור
wie ich jede Nacht, wie ein Vogel,
נדדתי למחבוא של איש אחר
zum Versteck eines anderen Mannes wanderte
רק חיפשתי אוזן לדבר
ich suchte nur ein Ohr, um zu sprechen
את שנפשי זועקת
was meine Seele schreit
האמת
Die Wahrheit ist,
כבר הקלטתי אלבום שלם
ich habe schon ein ganzes Album aufgenommen
הוא לא שלם לא משתלם
es ist nicht vollständig, es lohnt sich nicht
שדרן אחד אמר לי
ein Radiomoderator sagte zu mir
את בחורה יפה עשי בחירה
du bist eine schöne Frau, triff eine Wahl
זה עוד לא
das ist es noch nicht
את עוד לא
du bist es noch nicht
את עוד לא כל מה שדימיינתי
du bist noch nicht alles, was ich mir vorgestellt habe
והמילים זלגו כמו מים
und die Worte flossen wie Wasser
מתוך שתי עיניי
aus meinen beiden Augen
פתאום כל הפחדים
plötzlich wurden alle Ängste
הפכו בטוח לאולי
sicher zu einem Vielleicht
ראיתי איך שאבא במבט קורא אליי
ich sah, wie mein Vater mich mit seinem Blick rief
תרימי ראש כי זו הדרך
erhebe deinen Kopf, denn das ist der Weg
ואיפה לא
Und wo habe ich nicht
חיפשתי מה שלא
gesucht, was ich nicht
חלמתי שיבוא
geträumt habe, dass es kommt
בדיוק שנעלמו כל השבילים
genau als alle Wege verschwanden
בין הסופות
zwischen den Stürmen
הצלחתי לעלות
gelang es mir aufzusteigen
בדיוק שכבר אבדה הדרך
genau als der Weg schon verloren war
בין חדרי ליבי-
zwischen den Kammern meines Herzens
מצאתי את
fand ich
האמת
die Wahrheit
קצת הלכתי לאיבוד
ich habe mich ein bisschen verloren
בין כל האנשים שמחפשים כיוון
zwischen all den Menschen, die eine Richtung suchen
גם אני סטיתי מהדרך
auch ich bin vom Weg abgekommen
הבטתי שמאלה לכיוון הלא נכון
ich blickte nach links, in die falsche Richtung
הגעתי למקום בו מדברים
ich kam an einen Ort, an dem man
על שווי לא על ערך
über Wert, nicht über Wert spricht
האמת שגם פחדתי לדמיין את כל מה שחלמתי להיות
Die Wahrheit ist, ich hatte auch Angst, mir vorzustellen, was ich werden wollte,
אם רק יאמרו לי כן
wenn sie nur Ja zu mir sagen würden,
אם רק יאמרו לי כן
wenn sie nur ja zu mir sagen
מי יגיד לך...?
Wer wird dir sagen...?
לא
Nein,
חיפשתי מה שלא
ich habe nicht gesucht, was ich nicht
חלמתי שיבוא
geträumt habe, dass es kommt
בדיוק שנעלמו כל השבילים
genau als alle Wege verschwanden
בין הסופות
zwischen den Stürmen
הצלחתי לעלות
gelang es mir aufzusteigen
בדיוק שכבר אבדה הדרך
genau als der Weg schon verloren war
בין חדרי ליבי-
zwischen den Kammern meines Herzens
מצאתי את עצמי
fand ich mich selbst
ואיפה לא
Und wo habe ich nicht
חיפשתי מה שלא
gesucht, was ich nicht
חלמתי שיבוא
geträumt habe, dass es kommt
בדיוק שנעלמו כל השבילים
genau als alle Wege verschwanden
בין הסופות
zwischen den Stürmen
הצלחתי לעלות
gelang es mir aufzusteigen
בדיוק שכבר אבדה הדרך
genau als der Weg schon verloren war
בין חדרי ליבי-
zwischen den Kammern meines Herzens-
מצאתי את עצמי
fand ich mich selbst





Writer(s): שופן בן, אברהמי עדי


Attention! Feel free to leave feedback.