Lyrics and translation עדן חסון - אני מבולבל
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ובסיפור
חיי
אני
תפקיד
משנה
и
в
истории
моей
жизни
я
играю
второстепенную
роль.
אני
קשוח
מבפנים
ומבחוץ
Я
жесткий
внутри
и
снаружи,
משב
קטן
של
רוח
בפנים
легкое
дуновение
ветра,
ואז
אני
עולה
и
я
взлетаю.
אני
מודה
אני
שלך
לרוב
כשאין
לי
סוללות
Я
признаюсь,
я
твой,
по
большей
части,
когда
у
меня
нет
сил,
שכבר
מיציתי
את
כולם
когда
я
уже
всех
измотал
ואין
לי
כבר
איפה
להיות
и
мне
некуда
идти.
ואני
פראייר
של
בנות
Я
простофиля
с
девушками,
של
אנשים
עם
קבלות
с
людьми,
которые
многого
добились,
יושב
איתם
בלילה
ושותה
נהר
של
קלישאות
.
сижу
с
ними
по
ночам
и
пью
реку
клише.
אני
מוקף
בחרדות
Меня
окружают
тревоги,
ישן
איתן
כמה
עונות
сплю
с
ними
уже
несколько
сезонов,
כותב
שירים
בשביל
הנפש
пишу
песни
для
души,
המילים
במקום
דמעות
слова
вместо
слез.
עמוק
בתוך
הבלאגן
погряз
в
этом
беспорядке,
צריך
ארגז
של
מצב
רוח
мне
нужен
целый
ящик
хорошего
настроения.
אני
מוזיקאי
- לא
שחקן
Я
музыкант,
а
не
актер,
כל
החיים
שלי
ספק
Вся
моя
жизнь
— сомнение.
תבואי
אליי
הביתה
Приходи
ко
мне
домой,
שתי
דק
נכיר
ונתנשק
две
минуты
познакомимся
и
поцелуемся,
אסיר
ממך
את
הבגדים
сниму
с
тебя
одежду,
תסירי
לי
את
הספק
развеешь
мои
сомнения.
אמרח
לך
את
כל
האיפור
Размажу
твой
макияж,
נשתה
אדום
ונתרסק
выпьем
красного
и
разобьемся.
בחמש
בבוקר
תדברי
איתי
מילים
גבוהות
В
пять
утра
ты
будешь
говорить
мне
возвышенные
слова,
תגידי
לי
שהתאהבת
ואל
תלך
לאחרות
скажешь,
что
влюбилась,
и
не
уйдешь
к
другим.
אבל
אני
לא
פראייר
של
בנות
Но
я
не
простофиля
с
девушками
או
אנשים
עם
קבלות
или
с
людьми,
которые
многого
добились.
אני
מוזג
מה
שהנפש
הצמאה
רוצה
לשתות
Я
наливаю
то,
что
хочет
пить
моя
жаждущая
душа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): לאמעי יעקב, חסון עדן
Attention! Feel free to leave feedback.