עדן חסון - מבטיח - translation of the lyrics into German

מבטיח - עדן חסוןtranslation in German




מבטיח
Versprechen
מאמי כמה זמן אנחנו מכירים?
Schatz, wie lange kennen wir uns schon?
לא משנה לי אם זה לי מרגיש חיים
Es ist mir egal, ob es sich für mich wie ein ganzes Leben anfühlt.
מאמי כמה זמן אנחנו ישנים?
Schatz, wie lange schlafen wir schon zusammen?
הספקנו כבר לחלום על משפחה וילדים
Wir haben schon von Familie und Kindern geträumt.
ויש לי בלב אהבה כזאת
Und ich habe in meinem Herzen so eine Liebe,
שיכולה להזיז הרים
die Berge versetzen kann.
אם את רוצה עוד ממני היום
Wenn du heute noch mehr von mir willst,
אני מבטיח
Ich verspreche,
שאם תבכי איתי זה משמחה
dass, wenn du mit mir weinst, es aus Freude sein wird.
כל האושר בעולם
Alles Glück der Welt,
אעשה אותך מלכה
ich werde dich zur Königin machen.
אני מבטיח
Ich verspreche,
גם בשקט גם בסערה
sowohl in der Stille als auch im Sturm,
ואם נישאר רק שנינו
und wenn nur wir beide bleiben,
לא יהיה מה שיפריד בינינו
wird es nichts geben, das uns trennen kann.
(לא יהיה מה שיפריד בינינו)
(wird es nichts geben, das uns trennen kann)
מאמי כמו כולם אולי עוד נעבור קשיים
Schatz, wie alle anderen auch, werden wir vielleicht noch Schwierigkeiten durchmachen.
נביט להם עמוק עמוק עמוק לתוך העיניים
Wir werden ihnen tief, tief, tief in die Augen sehen.
אם חיבוק אחד שלך הוא מחייה מתים
Wenn eine einzige Umarmung von dir Tote wiederbelebt,
אז מה זה קושי של היום יום לעומת שניים
was ist dann schon die Mühsal des Alltags im Vergleich zu uns beiden?
כי יש לך בלב אהבה כזאת
Denn du hast in deinem Herzen so eine Liebe,
שיכולה להזיז הרים
die Berge versetzen kann.
את רוצה עוד ממני היום
Du willst heute noch mehr von mir.
אני מבטיח
Ich verspreche,
שאם תבכי איתי זה משמחה
dass, wenn du mit mir weinst, es aus Freude sein wird.
כל האושר בעולם
Alles Glück der Welt,
אעשה אותך מלכה
ich werde dich zur Königin machen.
אני מבטיח
Ich verspreche,
גם בשקט גם בסערה
sowohl in der Stille als auch im Sturm,
ואם נשאר רק שנינו
und wenn nur wir beide bleiben,
לא יהיה מה שיפריד בינינו
wird es nichts geben, das uns trennen kann.
(לא יהיה מה שיפריד בינינו)
(wird es nichts geben, das uns trennen kann)
לא יהיה מה שיפריד בינינו
wird es nichts geben, das uns trennen kann.
אני מבטיח
Ich verspreche,
שאם תבכי איתי זה משמחה
dass, wenn du mit mir weinst, es aus Freude sein wird.
כל האושר בעולם
Alles Glück der Welt,
אעשה אותך מלכה
ich werde dich zur Königin machen.
אני מבטיח
Ich verspreche,
גם בשקט גם בסערה
sowohl in der Stille als auch im Sturm,
ואם נשאר רק שנינו
und wenn nur wir beide bleiben,
לא יהיה מה שיפריד בינינו
wird es nichts geben, das uns trennen kann.
לא יהיה מה שיפריד בינינו
wird es nichts geben, das uns trennen kann.





Writer(s): עדן חסון


Attention! Feel free to leave feedback.