Lyrics and translation עוזי חיטמן - מי ידע שכך יהיה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מי ידע שכך יהיה
Кто знал, что так будет
זה
לא
חלום
עוד
יבוא
היום.
Это
не
сон,
еще
придет
день.
יום
לו
חיכינו,
אלפיים
שנה.
День,
которого
мы
ждали
две
тысячи
лет.
המלחמה
האחרונה.
Последняя
война.
עוזבים
את
הבית,
עוזבים
את
החברים
.
Покидаем
дом,
покидаем
друзей.
לובשים
מדי
זית,
והולכים
לימים
אחרים.
Надеваем
форму
цвета
хаки
и
идем
к
другим
дням.
מי
ידע
שכך
יהיה,
שבכמה
לילות
ללא
אמא.
Кто
знал,
что
так
будет,
что
за
несколько
ночей
без
мамы,
תהפוך
מנער,
ותיהיה
לבחור
מסתער
קדימה.
Ты
превратишься
из
юноши
в
парня,
бросающегося
вперед.
מי
ידע
שכך
יהיה,
שבכמה
לילות
ללא
אמא
תהפוך
מנער,
ותיהיה
לבחור
מסתער
קדימה.
Кто
знал,
что
так
будет,
что
за
несколько
ночей
без
мамы
ты
превратишься
из
юноши
в
парня,
бросающегося
вперед.
זה
לא
חלום,
עוד
יבוא
היום.
Это
не
сон,
еще
придет
день.
יום
לו
חיכינו,
אלפיים
שנה.
День,
которого
мы
ждали
две
тысячи
лет.
המלחמה
האחרונה,
ימים
ללא
בית,
ימים
ללא
חברים.
Последняя
война,
дни
без
дома,
дни
без
друзей.
לא
דשא,
רק
שייט,
גבעות
עמקים
והרים.
Не
трава,
а
плавание,
холмы,
долины
и
горы.
מי
ידע
שכך
יהיה,
שבכמה
לילות
ללא
אמא.
Кто
знал,
что
так
будет,
что
за
несколько
ночей
без
мамы
תקבל
עלייך
תואר
שכזה,
תצעק
אחריי
וקדימה.
Ты
примешь
на
себя
такой
титул,
будешь
кричать
"За
мной!"
и
вперед.
מי
ידע
שכך
יהיה,
בכמה
לילות
ללא
אמא
תקבל
עלייך
תואר
שתצעק
אחריי
וקדימה.
Кто
знал,
что
так
будет,
что
за
несколько
ночей
без
мамы
ты
примешь
на
себя
такой
титул,
будешь
кричать
"За
мной!"
и
вперед.
חוזרים
אל
הבית,
חוזרים
אל
החברים.
Возвращаемся
домой,
возвращаемся
к
друзьям.
פושטים
מדי
זית,
והולכים
לימים
אחרים.
Снимаем
форму
цвета
хаки
и
идем
к
другим
дням.
מי
יתן
וכך
יהיה,
שבכמה
לילות
ללא
בית.
Дай
Бог,
чтобы
так
было,
что
за
несколько
ночей
без
дома
נלך
לימים
אחרים,
ונראה
יונה
עם
עלה
של
זית.
Мы
пойдем
к
другим
дням
и
увидим
голубя
с
оливковой
ветвью.
מי
יתן
וכך
יהיה
שבכמה
לילות
ללא
בית.
Дай
Бог,
чтобы
так
было,
что
за
несколько
ночей
без
дома
נלך
לימים
אחרים
ונראה
יונה
עם
עלי
של
זית.
Мы
пойдем
к
другим
дням
и
увидим
голубя
с
оливковой
ветвью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): חיטמן עוזי ז"ל, רועה יוני
Attention! Feel free to leave feedback.