Lyrics and translation Omer Adam - Yom Echad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יום
אחד
זה
קרה
לי
לא
יודע
מאיפה
בא
לי
Однажды
это
случилось
со
мной,
я
не
знаю,
откуда
я
пришел.
אני
רציתי
לכתוב
לך
שיר
עד
שהתייאשתי,
Я
хотел
написать
тебе
песню,
пока
не
сдамся.
כתבתי
על
שלכת
שאף
פעם
לא
חולפת
Я
написал
о
свалке,
которая
никогда
не
проходит.
ציפורים
שנודדות
ואת
הולכת
Птицы,
что
бродят,
и
ты
уходишь.
המילים
מתבלבלות
אני
לא
מפסיק
לבכות
Слова
путаются,
я
не
могу
перестать
плакать.
כל
פעם
מחדש
שאת
לא
עונה
לי
Каждый
раз,
когда
ты
мне
не
отвечаешь.
וזה
לא
משנה
אם
את
הולכת
И
неважно,
уйдешь
ли
ты.
וזה
לא
משנה
מה
אני
בכלל
И
не
важно,
кто
я
на
самом
деле.
הלילות
ארוכים
כשאת
עוזבת
Ночи
длинны,
когда
ты
уходишь.
תחזרי,
בלעדייך
מי
אני
בכלל
* Вернись
без
тебя
** кто
я
вообще?
הביטי
לירח
עכשיו
הוא
שוב
זורח
Посмотри
на
Луну,
она
снова
сияет.
חיוכך
המלטף
אותי
לוקח
Твоя
улыбка,
что
ласкает
меня,
берет.
ארזתי
מזוודות
הסתובבתי
בלילות
Я
собрал
вещи,
я
тусуюсь
по
ночам,
פיתחי
לי
את
ביתך
כבר
התעייפתי
Открой
мне
свой
дом,
я
уже
устал.
אני
לא
מפסיק
לצחוק
המילית
מתבלבלות
Я
не
могу
перестать
смеяться,
слова
смешиваются.
אחרי
הגשם
הראשון
את
נעלמת
לי
После
первого
дождя
ты
исчез
на
мне.
וזה
לא
משנה
אם
את
הולכת
И
неважно,
уйдешь
ли
ты.
וזה
לא
משנה
מה
אני
בכלל
И
не
важно,
кто
я
на
самом
деле.
הלילות
ארוכים
כשאת
עוזבת
Ночи
длинны,
когда
ты
уходишь.
תחזרי,
בלעדייך
מי
אני
בכלל
* Вернись
без
тебя
** кто
я
вообще?
ארזתי
מזוודות
הסתובבתי
בלילות
Я
собрал
вещи,
я
тусуюсь
по
ночам,
פתחי
לי
את
ביתך
כבר
התעייפתי
Открой
мне
свой
дом,
я
уже
устал.
המילית
מתבלבלות
אני
לא
מפסיק
לבכות
Слово
смешалось,
я
не
могу
перестать
плакать.
אחרי
הגשם
הראשון
את
נעלמת
לי
После
первого
дождя
ты
исчез
на
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): אסף אטדגי ועומר אדם
Attention! Feel free to leave feedback.