Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מודה אני - Live
Ich danke - Live
מילים:
אבי
אוחיון
Text:
Avi
Ohayon
לחן:
אסף
צרויה
Musik:
Assaf
Tsruya
מודה
אני
כל
בוקר
Ich
danke
jeden
Morgen
שהחזרת
את
נשמתי
dass
Du
meine
Seele
zurückgegeben
hast
מודה
אני
על
בגד
Ich
danke
für
Kleidung
שהנחת
על
גופי
die
Du
auf
meinen
Körper
gelegt
hast
שלא
יהיה
לי
קר
אתה
שומר
עליי
Damit
mir
nicht
kalt
ist,
Du
wachst
über
mich
מודה
אני
כל
בוקר
Ich
danke
jeden
Morgen
על
האור
על
עצם
היותי
für
das
Licht,
für
mein
Sein
selbst
מודה
אני
על
לחם
Ich
danke
für
Brot
שהנחת
לשולחני
das
Du
auf
meinen
Tisch
gelegt
hast
שלא
אהיה
רעב
שלא
אדע
כאב
Damit
ich
nicht
hungrig
bin,
damit
ich
keinen
Schmerz
kenne
על
אין
ספור
חיוכיי
מודה
אני
Für
mein
zahlloses
Lächeln
danke
ich
על
כל
כישרונותיי
ועל
כל
שיריי
Für
all
meine
Talente
und
für
all
meine
Lieder
ועל
כל
שיריי
את
כולם
אקדיש
לך
Und
all
meine
Lieder,
sie
alle
widme
ich
Dir
דע
לך
דע
לך
שמודה
אני
לך
Wisse,
wisse,
dass
ich
Dir
danke
אצעק
לך
אדיר
שמך
אלייך
אקרא
יה
Ich
werde
Dir
zurufen,
mächtig
ist
Dein
Name,
zu
Dir
rufe
ich,
Yah
לך
חיי
לך
ליבי
ותודתי
Dir
gehört
mein
Leben,
Dir
mein
Herz
und
meine
Dankbarkeit
אליך
אקרא
יה
אליך
אקרא
יה
Zu
Dir
rufe
ich,
Yah,
zu
Dir
rufe
ich,
Yah
מודה
אני
כל
בוקר
Ich
danke
jeden
Morgen
על
כוחי
על
אבי
ועל
אמי
für
meine
Kraft,
für
meinen
Vater
und
für
meine
Mutter
מודה
אני
על
גשם
שנתת
בשדותיי
Ich
danke
für
Regen,
den
Du
auf
meine
Felder
gegeben
hast
לדאוג
לאוהביי
נתת
לי
חיי
Um
für
meine
Lieben
zu
sorgen,
hast
Du
mir
mein
Leben
gegeben
על
יום
המנוחה
מודה
אני
Für
den
Ruhetag
danke
ich
על
שפע
וברכה
על
המשפחה
Für
Fülle
und
Segen,
für
die
Familie
כל
כולי
רק
בזכותך
Mein
ganzes
Ich
ist
nur
Deinetwegen
דע
לך
דע
לך
שמודה
אני
לך
Wisse,
wisse,
dass
ich
Dir
danke
אצעק
לך
אדיר
שמך
אלייך
אקרא
יה
Ich
werde
Dir
zurufen,
mächtig
ist
Dein
Name,
zu
Dir
rufe
ich,
Yah
לך
חיי
לך
ליבי
ותודתי
Dir
gehört
mein
Leben,
Dir
mein
Herz
und
meine
Dankbarkeit
אליך
אקרא
יה
אליך
אקרא
יה
Zu
Dir
rufe
ich,
Yah,
zu
Dir
rufe
ich,
Yah
על
כל
כישלונותיי
מודה
אני
Für
all
meine
Misserfolge
danke
ich
על
אכזבותיי
פחדיי
ומכשוליי
Für
meine
Enttäuschungen,
meine
Ängste
und
meine
Hindernisse
הם
כולם
לטובתי
Sie
alle
sind
zu
meinem
Besten
אין
אחר
בליבי
רק
לך
מודה
אני
Kein
anderer
ist
in
meinem
Herzen,
nur
Dir
danke
ich
לכל
השירים
של
האמן
Zu
allen
Liedern
des
Künstlers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): צרויה אסף, אוחיון אבי, ואזאנא יורם, טולדנו ניר, דאודי משה
Attention! Feel free to leave feedback.